Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > La cámara digital Canon 6609B074 usuario Guide

La cámara digital Canon 6609B074 usuario Guide

EBasic Instrucción ManualCOPY

2La EOS M es un alto rendimiento, una cámara digital de lentes intercambiables que incorpora un sensor CMOS-detalle con aprox. 18,0 megapíxeles efectivos, el procesador DIGIC 5, de alta precisión y alta velocidad AF de 31 puntos, aprox. 4,3 fps de disparo continuo y completo de alta definición películas en la cámara shooting.The (Full HD) es muy sensible a cualquier situación de disparo, y proporciona muchas características para los exigentes shots.Refer de este manual mientras se utiliza la cámara para familiarizarse aún más en la CameraWith una cámara digital, usted puede ver inmediatamente la imagen captada. Durante la lectura de este manual, tomar algunas fotos de prueba y ver cómo salen. A continuación, se puede entender mejor el camera.To a evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las "Advertencias de seguridad" (p.96, 97) y "Precauciones de manipulación" (página 8, 9) .Testing la cámara antes de usarla y LiabilityAfter de tiro , reproducir las imágenes y comprobar si han sido debidamente registrados. Si la cámara o tarjeta de memoria es defectuoso y las imágenes no se pueden grabar o descargar a un ordenador, Canon no se hace responsable de cualquier ley de pérdida o caused.CopyrightsCopyright inconveniente de su país pueden prohibir el uso de las imágenes grabadas o música e imágenes con derechos de autor con la música en la tarjeta de memoria para que no sea nada disfrute privado. También tenga en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para la cámara privada enjoyment.IntroductionThis es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. En este manual, "tarjeta" se refiere a todas estas tarjetas. * La cámara no viene con una tarjeta para la grabación de imágenes /películas. Por favor comprarlo separately.Cards que puede grabar moviesWhen la filmación de películas, utilice una tarjeta SD SD de gran capacidad nominal de velocidad Clase 6 "" o superior (p.75) .copy

Manual de instrucciones 3This Basic sólo explica la cámara de operaciones y funciones básicas para el tiro básico de la EOS M adjunto con un objetivo EF-M. Para obtener instrucciones más detalladas, tales como tiro con los objetivos EF y EF-S con adaptador de montaje EF-EOS M, procedimientos de toma y reproducción avanzada, la impresión de fotografías, y las funciones personalizadas, consulte el Manual de instrucciones de la cámara en la instrucción de la unidad de CD-ROM.The EOS M manuales consisten en lo siguiente: cámara Instrucción páginas SoftwareSee Manual 87 a 88 para un resumen general de los programas de software, procedimiento de instalación de un ordenador personal, y cómo ver las instrucciones del software CD-ROM ROM.Instruction ManualsCD-Manual de Instrucciones ContentsCamera (PDF archivo) Explica todas las funciones de la cámara y los procedimientos de operación. Incluye también todos los contenidos de este Manual Básico de Instrucciones Instrucción Manual.Accessory (archivo PDF) archivos PDF para el manual de instrucciones del objetivo (EF-M18-55mm f /3,5-5,6 IS STM y EF-M22mm f /2 STM), adaptador de montaje EF-EOS M Manual de instrucciones y manual de instrucciones Speedlite 90EX son provided.See la página 87 sobre cómo ver el manual de instrucciones (PDF) en el Manual de Instrucciones ManualInstruction CD-ROM.CameraBasic (CD-ROM) EOS DIGITAL Solution Disk (CD de software -ROM) COPIA

4Before comenzar, compruebe que todos los elementos siguientes se han incluido con la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. * Cargador de batería LC-E12 o LC-E12E se proporciona. (El LC-E12E viene con un cable de alimentación.) Si ha adquirido un kit de la cámara, compruebe que todos los componentes están incluidos. Dependiendo del kit de la cámara, éstos pueden incluir un objetivo, el flash Speedlite o adaptador de montaje EF-EOS M.Item Compruebe ListBattery PackLP-E12 (con cubierta protectora) Batería ChargerLC-E12 /LC-E12E * Interfaz CableNeck Correa EM-100DBCamera (con tapa del cuerpo) EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM de software) Manual de instrucciones (CD-ROM) básica de la cámara Manual de Instrucción ManualSoftware (CD-ROM) COPIA

5Icons en este Manual < 5 > : Indica el dial principal para ser convertido < Wj /i > /< XL > /< YA > /< ZO >: Indica el botón del dial principal en la parte superior, inferior, izquierda o derecha para ser presionado.. < Q /0 > : Indica el dial principal para ser presionado en el center.0, 9, 7, 8:. Indica que la función correspondiente permanece activa durante 4, 6 seg, 10 seg, 16 seg o... ., Respectivamente, después de soltar el botón * En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y en la monitor.3 LCD: Pulse el < M > botón para establecer una función.? : Ver el archivo PDF Manual de instrucciones de la cámara para obtener más información (p **.):. Número de página de referencia para más información .: advertencia para evitar problemas de disparo .: Suplementario de información .: Tips o consejos para fotografiar mejor .: consejos de resolución de problemas. Supuestos básicos las instrucciones de este manual se asume que el aparato está encendido (p.25) y las funciones de menú y las funciones personalizadas se establece en la configuración predeterminada. Las ilustraciones de este manual muestran la cámara con el objetivo EF-M18-55mm f /3,5-5,6 IS STM como un example.Conventions utilizados en este ManualCertification LogoUnder la ficha [54], si selecciona [Logotipo de Certificación de visualización] y pulse < Q /0 >, algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara aparecerá. Otros logotipos de certificación se pueden encontrar en este manual de instrucciones, en el cuerpo de la cámara, y en package.COPY de la cámara

621Introduction 2Instruction Manuales .................. .................................................. ................ 3item CHeQUeo ............................... .................................................. .......... 4Conventions utilizados en este manual ................................... ............................ Precauciones 5Handling .................... .................................................. ........... Guía de inicio 8Quick .................................... ................................................. 10Nomenclature........................................................................................... Comienza 12Getting 19Charging la batería ............................................. ................................... 20Installing y extracción de la batería y la tarjeta ........ ................................. 22Turning en el Poder ............. .................................................. ................ 25Setting el huso horario, fecha y hora .......................... .......................... 27Selecting el idioma de la interfaz .................... ......................................... 29Attaching y desmontaje del objetivo .... .................................................. ........ 30About la lente estabilizador de imagen ..................................... ......................... 32Basic Operación ....................... .................................................. ............... 34Quick control ................................. .................................................. ......... 363 Operaciones del menú ...................................... ...................................... 39Formatting la tarjeta ......... .................................................. ...................... 42Switching la pantalla LCD ....................... ................................... 44d Uso de la pantalla táctil y el dial principal ....... ......................................... 45Scene Intelligent Auto Zone + básico Modos 47A totalmente disparo automático (Auto inteligente de Escena) ............................ Técnicas 48A totalmente automática (Auto inteligente de Escena) ...... ............................ 51Select un modo de disparo .................. .................................................. ....... 53C Automático creativo de disparo ....................................... ............................... 542 Retratos (retrato) ............. .................................................. .. 563 Fotografía de paisajes (Paisaje) .......................................... .......... 57ContentsCOPY

7Contents3454 Toma de primeros planos (primer plano) ....................... .................................... 585 Moving tomar fotografías de sujetos (Deportes) ....... ............................................. 596 Fotografía de retratos nocturnos ( Retrato nocturno) (con un trípode) ..................... 60F escenas de filmación nocturna manual (escena nocturna manual) ........... ..... 61g fotografiar escenas a contraluz HDR (control de retroiluminación) .............................. 62x reproducción de imágenes ... .................................................. ............................. 64Changing el método de enfoque ................. ............................................... disparo con 65x el toque de obturador ............................................... ......... 73 J Uso del disparador automático ................................... .......................................... 74Shooting Películas 75K Grabación de vídeo ... .................................................. ............................ 76Image reproducción 81D Reproducir con la pantalla táctil ............. ....................................... 82K Reproducción de películas ........ .................................................. ......................... 84Instruction Manuales en el CD-ROM y software de inicio Guide86Viewing la Instrucción de CD-ROM Manual ........ ......................................... 87About el Software ...... .................................................. ........................... 89Installing el Software .................... .................................................. ........ Manual de Instrucciones 90Software ....................................... .............................. Requisitos del sistema 91Software ................. .............................................. 92Safety Warnings.......................................................................................96Trademarks Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Todos los demás nombres y marcas comerciales mencionadas en este manual corporativo y de productos son propiedad de sus respectivos owners.COPY

8Camera Care Esta cámara es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a golpes físicos. No apunte la lente de la cámara adjunta hacia el sol. El calor del sol puede dañar los componentes internos de la cámara. La cámara no es resistente al agua y no puede ser utilizado bajo el agua. Si accidentalmente la cámara cae al agua, consulte inmediatamente al Centro de Servicio Canon más cercano. Elimine las gotas de agua con un paño seco. Si la cámara se ha expuesto al aire salado, limpie con un paño húmedo bien escurrido. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un fuerte campo magnético, como un imán o un motor eléctrico. También evite usar o dejar la cámara junto a la emisión de ondas de radio fuertes tales como una antena grande. Los campos magnéticos fuertes pueden causar un funcionamiento incorrecto de la cámara o destruir los datos de imagen. No deje la cámara en temperaturas altas, como en un automóvil bajo la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden hacer que la cámara no funcione correctamente. La cámara contiene circuitos electrónicos de precisión. Nunca intente desarmar la cámara usted mismo. No bloquee el funcionamiento del obturador con el dedo, etc., ya que podría provocar un mal funcionamiento. Utilice un soplador para eliminar cualquier resto de polvo en la lente. No utilice limpiadores que contienen disolventes orgánicos para limpiar el cuerpo de la cámara o el objetivo. Para la suciedad persistente, lleve la cámara al Centro de Servicio Canon más cercano. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Esto es para evitar los contactos de la corrosión. corrosión de los contactos pueden causar el mal funcionamiento de la cámara. Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede formarse condensación en la cámara y piezas internas. Para evitar la condensación, se puso por primera vez la cámara en una bolsa de plástico sellada y deje que se adapte a la temperatura más cálida antes de sacarla de la bolsa. Si se produce condensación en la cámara, no utilice la cámara. Esto es para evitar dañar la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara y espere hasta que se haya evaporado totalmente antes de utilizar la cámara. Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Incluso mientras la cámara está en el almacenamiento, pulse el botón de disparo un par de veces de vez en cuando para comprobar que la cámara sigue funcionando. Evite almacenar la cámara en lugares donde son productos químicos corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio químico. Si la cámara no se ha utilizado durante un período prolongado, compruebe sus funciones antes de usarlo. Si no ha utilizado la cámara durante algún tiempo, o si hay una sesión fotográfica importante, tener la cámara comprobó mediante un distribuidor de Canon o compruebe la cámara usted mismo y asegúrese de que está funcionando correctamente. Al soltar el objetivo, estará expuesto el sensor de imagen. Para evitar que se raye el sensor de imagen, no toque la imagen sensor.Handling PrecautionsCOPY

9Handling PrecautionsLCD monitor Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, puede haber unos pocos píxeles muertos entre los restantes 0,01% o menos píxeles. píxeles muertos aparecen en negro, rojo, etc., no son un mal funcionamiento. No afectan a las imágenes grabadas. Si el monitor LCD se deja encendido durante un período prolongado con la misma pantalla que se muestra la pantalla de burn-in se puede producir donde se ve restos de lo que se estaba mostrando. Sin embargo, esto es sólo temporal y desaparecerá cuando la cámara no se utiliza durante unos días. La pantalla LCD parezca lenta a bajas temperaturas, o buscar negro en altas temperaturas. Se volverá a la normalidad a temperatura ambiente. Después de cambiar la configuración de brillo del monitor LCD, la pantalla puede parecer un poco gruesa, dependiendo del tema. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afectará a la image.CardsTo registrado proteger la tarjeta y sus datos registrados, tenga en cuenta lo siguiente: No deje caer, doble ni mojar la tarjeta. No someta a una fuerza excesiva, golpes o vibraciones. No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos o algo metálico. No les ponga etiquetas, etc., en la tarjeta. No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. También evite lugares que puedan tener electricidad estática. No deje la tarjeta de la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Guarde la tarjeta en un caso. No guarde la tarjeta en locations.LensAfter calor, polvo o humedad extracción del objetivo de la cámara, sofocar la lente con la parte posterior hacia arriba y coloque las tapas del objetivo para evitar rayar la superficie de la lente y contacts.Cautions eléctricos con respecto UseIf prolongada se utiliza el disparo continuo, disparo con visión directa, o la grabación de vídeo durante un período prolongado, la cámara podría calentarse. Aunque esto no es un fallo, si sujeta la cámara durante un largo período puede causar ligeras manchas burns.About la piel que se adhieren a la parte delantera del polvo sensorBesides entra en la cámara desde el exterior, en raros casos lubricante de las piezas internas de la cámara pueden adherirse a la delante del sensor. Si siguen quedando puntos visibles después de la autolimpieza del sensor, que tiene el sensor limpiado por un Centro de Servicio Canon es recommended.About la lente mountPeriodically la limpieza del cuerpo y la lente de la cámara se montan con una lente blanda paño de limpieza es recommended.ContactsCOPY

10Quick inicio Guide1Insert la batería (p.22). Carga de la batería: p.202Insert una tarjeta (p.22). Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte frontal de la cámara, la inserta en la tarjeta slot.3Attach la lente (p.30). Alinear las lentes de índice 'con index.4Press de la cámara del botón de encendido para encender la cámara y establezca < A > (Escena Auto Inteligente) (p.48). Todos los ajustes necesarios de la cámara se establecen automáticamente. Cuando la pantalla LCD muestra la zona horaria o la pantalla de ajuste de fecha /hora, consulte la página 27.COPY

11Quick inicio Guide5Focus el tema (p.35). Objetivo centro del monitor LCD sobre el tema. Presione el botón del obturador hasta la mitad y la cámara enfocará el subject.6Take la imagen (p.35). Presione el botón disparador a fondo para tomar la picture.7Review la imagen (9?). La imagen capturada se mostrará durante aprox. 2 segundos. en el monitor LCD. Para visualizar la imagen, presione la etiqueta < x > botón (p.64). Para ver las imágenes captadas hasta el momento, consulte "Reproducción de imágenes" (p.64). Después de terminar el rodaje, coloque la tapa del objetivo para proteger la lens.COPY

12Nomenclature < V > marca del plano focal (p.58) de sincronización del flash de la lámpara contactsSelf automático /AF auxiliar altavoz viga (p.84) caliente montaje shoeMicrophoneStrap botón de liberación controlsensorTerminal coverLens remoto (p.31) (p.19) < Y > terminal de microphoneIN externa < D > Mini HDMI OUTterminal < qC > de audio /vídeo /terminalContacts digitales (p.9) mountLens Lens cerradura del tapón pinBody (p.30) GripEF-M Índice de montura del objetivo (p.30) dial de modo (página 15) Botón de alimentación (p .25) botón disparador (p.35) Piezas cuya página de referencia no se indica se explica en el manual de instrucciones de la cámara PDF File.Copy

13NomenclatureDC tapa del terminal de < o > Película Start /Stop botón (p.76) monitor LCD /pantalla táctil (p.39, 44/45, 82, 85) Lámpara de alimentación /Acceso (p.24) < M > botón de menú (p.39) < x > Botón de reproducción (p.64) < Q /0 > Control rápido /botón de Configuración (p.36 /39) < B > botón de información (p.36, 44, 64, 78) Tarjeta tapa del compartimiento /batería (p.22) Toma de trípode < 5 > Dial principal (p.46) < Wj /i > Conducir botón de selección de modo (p.74) < XL > botón (? 9) < borrar; YA > botón de bloqueo AE /FE bloqueo (9?) < ZO > Apertura botón /Compensación de exposición (9?) Ranura para tarjetas (p.22) del compartimiento de la batería (p.22) COPY

Nomenclature14Screen Pantalla *: Se muestra cuando una tarjeta Eye-Fi está utilizado.Una pantalla mostrará sólo el Actualmente los ajustes de calidad de grabación de applied.Image (9?) 73 grande /Fine83 grande /mediana Normal74 /Fine84 Medio /Pequeño Normal7a 1 /Fine8a Pequeño 1/2 Normalb Pequeño (fina) c Pequeño 3 (fina) 1 + 73 + RAW grande método /estado de la transmisión Fine1 RAWShutter speedEye-Fi * Bürste máxima sincronización de alta velocidad (flash FP) d bloqueo FE /FEB en progressPicture StyleQ rápida ControlExposure simulationMagnified viewAEB /FEBAF (p.65) c u + O Seguimiento FlexiZone - Multi d FlexiZone - SingleSelf-temporizador de countdownNumber posible shotsNumber de posible operación shotsduring WB bracketingAF (9?) AFServo AFMF modo FocusDrive Manual XOne-Shot (p.74) u individual shootingi continua shootingQ temporizador: 10 seg /teledirigido temporizador: 2 Secq temporizador: ContinuousMain Dial pointerImage Estabilizador < > OFF; (Sólo cuando una lente con función de SE se adjunta) amountAEB ApertureExposure compensación indicatorExposure nivel de tono rangeHighlight priorityGPS conexión indicatorDigital compassISO speedMetering modeq evaluativa meteringw parcial meteringr punto meteringe ponderada al centro promedio meteringAuto Lighting Optimizer (p.47) de obturación creativo filtersTouch (p.73) El balance de blancos automático Q W DaylightE Shader nublado la luz de tungsteno y T luz fluorescente blanca que cheque flash O CustomBattery (p.26) zxcnShooting modeCOPY

15NomenclatureMode DialSwitches a < a > Escena Auto Inteligente, < z > Todavía fotos, o < K > Movies.Shoot fotos fijas con < a > o < z >, o grabar películas con < k >. < A > Escena Auto Inteligente le permite sólo tiene que pulsar el botón del obturador para tomar una foto con la cámara cuidando de todo para adaptarse al sujeto o scene.With < z > Fotos fijas, puede seleccionar los modos de la zona creativa o los modos de la zona básica modes.Creative ZoneThese le dará más control para tomar imágenes de varias subjects.a: exposuref Manual: EA con prioridad de abertura: con prioridad de obturación DEA: Programa AECOPY

Nomenclature16Basic ZoneAll que hacer es pulsar el botón de disparo. La cámara ajusta todo para adaptarse al sujeto u scene.C: Automático creativo (p.54) 2: Retrato (p.56) 3: Paisaje (p.57) 4: Primer plano (p.58) 5: Deportes ( p.59) 6: Retrato nocturno (p.60) F: Escena Nocturna sin trípode (p.61) G: HDR control de Contraluz (p.62) MoviesWith < k > Película, se puede seleccionar la exposición automática o manual exposure.k: Película exposureM automático: manual de película exposureCOPY

17NomenclatureLensEF-M del objetivo (sin interruptor de modo de enfoque y no dispone de interruptor del estabilizador de imagen.) * Las instrucciones para la lente EF, EF -S lente y el adaptador de montaje EF-EOS M están en el anillo manual de instrucciones de la cámara PDF file.Focusing (9?) hilo capilla mountFilter (del objetivo) índice de montura del objetivo (p.30) Contactos (p.9) anillo de zoom ( p.31) índice de posición del zoom (p.31) El uso de accesorios originales de Canon es producto recommendedThis está diseñado para lograr un excelente rendimiento cuando se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto y /o accidentes tales como incendios, etc., causada por el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y /o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones basis.COPY cargo

Nomenclature18Battery cargador LC-E12Charger de batería LP- E12 (p.20) .Battery cargador LC-E12ECharger para la batería LP-E12 (p.20) .Battery paquete slotPower plugCharge lampFull cargo lampIMPORTANT INSTRUCCIONES dE SEGURIDAD-GUARDE ESTAS INSTRUCTIONS.DANGER-pARA REDUCIR EL RIESGO dE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA , SIGA cON CUIDADO lAS INSTRUCTIONS.For conexión a una alimentación no en los EE.UU., utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada para el tomacorriente, si needed.Power cable cable de alimentación socketBattery paquete slotCharge lampFull cargo lampCOPY

capítulo 19Getting StartedThis explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar y la cámara básica operations.Attaching el anillo metálico de la correa StrapFit sobre la correa de montaje de la cámara. Utilice una moneda o una herramienta similar para girar el tapón en sentido horario hasta que se detenga (las marcas de índice están alineados). Asegúrese de que el anillo metálico de la correa no se loose.Adjust la cámara length.ÐThis Correa fue diseñado para que realmente puede disfrutar tomando fotos y grabando el sentimiento, la esencia de un momento en sus photos.Photographs son diversión y maravillosa! COPIA

201Remove la cover.2Attach protectora de la batería. Alinear la marca h de la batería con la marca g del cargador de baterías. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en el reverse.3Recharge battery.For LC-E12 Tal como indica la flecha, saque las patillas del cargador de batería y inserte las patillas en una potencia outlet.For LC-E12E Conectar el cable de alimentación el cargador e inserte el enchufe en una toma de corriente. X La recarga se inicia automáticamente y el indicador de carga hasta en orange.X Cuando la batería está completamente cargada, la lámpara de carga completa se iluminará en verde. Se tarda aprox. 2 horas para recargar completamente una batería totalmente agotada a 23 ° C /73 ° F. El tiempo necesario para recargar la batería variará en gran medida dependiendo de la temperatura ambiente y la capacidad restante de la batería. Por razones de seguridad, la recarga en temperaturas bajas (5 ° C - 10 ° C /41 ° F - 50 ° F) tomará más tiempo (. Hasta aproximadamente 4 horas) .Charging la BatteryLC-E12LC-E12ECOPY

21Charging la batería Tras la compra, la batería no se charged.Recharge completamente la batería antes de usar. Recargar la batería el día antes o el mismo día en que se va a used.Even durante el almacenamiento, las baterías cargadas se descargan gradualmente y pierden su capacidad. Después de recargar la batería, desconéctela y desenchufe el cargador de la toma de corriente. Cuando no utilice la cámara, retire la battery.If se deja la batería en la cámara durante un período prolongado, se libera una pequeña cantidad de corriente de alimentación, lo que resulta en exceso de descarga y más corta duración de la batería. Guarde la batería con la cubierta protectora (siempre) adjunto. Almacenamiento de la batería cuando está completamente cargada puede disminuir el rendimiento de la batería. El cargador de la batería también se puede utilizar en el cargador de batería países.Se extranjera es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA, 50/60 Hz. Si es necesario, conecte un adaptador de clavija comercial para el país o la región respectiva. No adhiera ningún transformador de tensión portátil para el cargador de batería. Si lo hace, puede dañar el cargador de la batería. Si la batería se agota rápidamente incluso tras cargarla por completo, la batería ha llegado al final de su servicio life.Purchase un nuevo battery.Tips para usar la batería y el cargador Después de desconectar el enchufe de alimentación del cargador, no toque los dientes por lo menos 3 seg. No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E12. Batería LP-E12 solamente puede usarse con productos Canon. La utiliza con un cargador de baterías incompatibles o producto puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace liable.COPY

22Load una carga completa de la batería LP-E12 en la cámara. La tarjeta (se vende por separado) puede ser una, SDHC o SDXC tarjeta de memoria SD. Las tarjetas SDHC y SDXC con UHS-I también pueden ser utilizados. Las imágenes capturadas se graban en el interruptor de protección contra escritura del card.Make que el de la tarjeta esté hacia arriba para permitir la escritura /erasing.1Open la cubierta. Deslizar la palanca como se muestra por las flechas y abrir la cover.2Insert la batería. logotipo "Canon" de la batería debe ser hacia el lado frontal de la cámara cuando inserte la batería con los contactos de la batería en primer lugar. Introduzca la batería hasta que se bloquee en place.3Insert la tarjeta. cara de la etiqueta de la tarjeta debe estar hacia el frente de la cámara. Insertarlo directamente hacia abajo hasta que stops.Installing y quitar la batería y CardInstalling de la batería y CardWrite de protección contra switchCOPY

23Installing y extracción de la batería y la tapa Card4Close. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Cuando se establece el poder a < 1 >, el número de disparos posibles (p.26) se mostrará en la pantalla LCD monitor.1Set el poder a < 2 > .2Open la cubierta. Asegúrese de que el monitor LCD y la lámpara /el acceso de alimentación están apagados, a continuación, abra la cubierta. Si [Grabando ...] en la pantalla, cerrar la cover.3Remove la batería. 1. Presione la palanca de liberación de la batería como se muestra por la flecha. 2. Retire la batería. Para evitar cortocircuitos de los contactos de la batería, asegúrese de colocar la tapa protectora (siempre, p.20) a la battery.4Remove la tarjeta. Empuje suavemente la tarjeta, y luego dejar ir para expulsarla. Tire de la tarjeta de out.5Close recta de la cubierta. Presione la tapa hasta que encaje shut.Possible shotsRemoving la batería y CardCOPY

Instalación y extracción de la batería y Card24After abrir la tapa del compartimento de la tarjeta /batería, tenga cuidado de no más hacia atrás. De lo contrario, la bisagra podría romperse. Cuando la luz de encendido /acceso parpadea en color naranja, indica que las imágenes se están escribiendo o leyendo la tarjeta, se borran o se está transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la tarjeta /batería durante este tiempo. Además, nunca hacer nada de lo siguiente mientras la luz de encendido /acceso está parpadeando en naranja. De lo contrario, puede dañar los datos de imagen, tarjeta o la cámara. • Extracción de la tarjeta. • Extracción de la batería. • Agitar o golpear la cámara. Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, el número de imagen no se inicie a partir de 0001. Si se muestra un mensaje de error relativo a la tarjeta en el monitor LCD, retire y vuelva a insertar la tarjeta. Si el error persiste, utilice una diferente .if de la tarjeta puede transferir todas las imágenes de la tarjeta a un ordenador, transferir todas las imágenes y luego formatear la tarjeta con la cámara (p.42). La tarjeta puede entonces volver a la normalidad. No toque los contactos de la tarjeta con los dedos o de metal objects.COPY

25If configura el poder a < 1 > y la zona de hora /fecha /hora aparece la pantalla de ajuste, véase la página 27 para configurar la zona horaria y la fecha /time.Pressing el botón para cambiar el poder entre < 1 > y < 2 > .Con el poder < 2 >, manteniendo pulsado el < x > botón durante 2 segundos. o ya se iniciará el modo de reproducción. Cuando un objetivo EF-M está unido a la cámara y el equipo está apagado, la abertura deje de abajo para apagar la luz y proteger el interior de la cámara. Cuando se establece el poder a < 1 > o < 2 >, la abertura hace un pequeño ruido al abrirse. Para ahorrar energía, el monitor LCD se apaga automáticamente si no se utiliza la cámara. Si sigue sin funcionar la cámara, la cámara se apagará automáticamente. Mientras que la pantalla LCD está apagada, al pulsar cualquier botón de la cámara o tocando la pantalla LCD se vuelva a encenderla. Si la electricidad apagada, pulse el botón de encendido o pulse el < x > por lo menos aprox. 2 segundos. para activar de nuevo la alimentación. Se puede cambiar el auto monitor LCD fuera de tiempo y concesionarios Cámara de tiempo con [auto LCD] y [Cámara de desconexión automática] bajo. [52: Ahorro de energía] (? 9) Encendido de la FeaturesIf de ahorro de energía Power3 se establece el poder a < 2 > mientras que una imagen se está grabando en la tarjeta, [Grabando ...] se mostrará y la alimentación se apague después de que finalice la grabación de la tarjeta image.COPY

Encendido de la Power26When la alimentación está activada, Pulse el < M > se visualiza. Pulse el < M > se visualiza. se visualiza. Pulse el < M > Pulse el < M > Pulse el < M > sin ningún problema. es recomendado. botón. Pulse el < M > Pulse el < M > botón. botón. ≫ será mostrado. 2 segundos. ≫ será mostrado. ≫ botón. botón. 30 minutos. 20 minutos. ≫ será mostrado. botón. 20 minutos. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.