Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > Cámara digital Canon 1100D usuario Guide

Cámara digital Canon 1100D usuario Guide

m mtmm.1mau_

avanzada ShootingThischapterbuitdsonChapter3and introducesmorewaystoshootcreatively.Thefirsthalfofthischapterexplainshowtousethe < Tv > < Av > ≪ M > ≪ A-DEP > modos para el modo de Dial.AllthefunctionsexplainedinChapter3canalsobeusedinthe < Tv > ≪ Av > y < M > modes.ToseewHchfunctionscanbeusedineachshooting modo, consulte page232.The#markshownonthe rightofthe pagetitle indicatesthatthefunotion isavailableonlyinCreativeZone modos (p.22) .Thepointericon < /" _ > disp, ayedtogetherwith la velocidad de obturación, apertureseWng, orexposurecompensationamount indica que puede girar el :::: 0 , < _ > dia, toadjusttherespective-. ajuste.

Tv " Acción ShotsYou puede o bien congelar la acción o crear el desenfoque de movimiento con el < Tv >. Modo del dial de modo (AE con prioridad) * < Tv > standsfor Tiempo value.Slurred movimiento Acción congelada (. La velocidad lenta de obturación: 1/30 seg) (. rápida velocidad de obturación: 1/2000 seg) Ajuste el dial de modo a < Tv > .el juego el obturador deseada speed.See " Disparos Tips " para el asesoramiento onsetting el obturador speed.Turning la etiqueta < _ > marcar para los rightsets una velocidad de obturación más rápida, andturning oimt la izquierda ajustará una más lenta one.Take la picture.When a concentrarse y pulse el botón theshutter por completo, el picturewill será llevado a la pantalla LCD shutterspeed.Shutter velocidad DisplayThe seleccionados Muestra la velocidad de obturación tan Una fracción. Sin embargo, theviewfinder muestra sólo el denominador. También, " 0 " 5 " indica 0,5 seg. y " 15 " " es sec.92 15

Tv: Acción ShotsTo congelar la acción o movimiento subject.Use una velocidad de obturación rápida como 1/4000 seg. 1/500 sec.To difuminar un niño o un animal corriendo dando la impresión de fastmovement.Use una velocidad de obturación medio tal como 1/250 seg. a 1/30 seg. Followthe sujeto que se mueve a través del visor y pulse el shutterbutton para tomar la fotografía. Si utiliza un teleobjetivo, sostenerlo steadyto prevenir shake.How cámara para difuminar un río que fluye o agua fountain.Use una velocidad de obturación lenta de 1/30 seg. o más lento. cámara, utilice un trípode toprevent de mano de shake.Set la velocidad de obturación de modo que el indicador de diafragma hace notblink en el viewfinder.If pulsa a mitad el botón del obturador y changethe velocidad del obturador mientras se visualiza la apertura, el visor de apertura también cambiará para mantener thesame exposición (cantidad de luz que llega al Imagesensor). Si supera el aperturerange ajustable, el visor de apertura parpadeará para indicar thatthe exposición estándar no puede ser obtained.If la exposición es demasiado oscuro, la apertura máxima (smallestnumber) parpadeará. Si esto sucede, la etiqueta < _ > dial hacia la izquierda Toset una velocidad de obturación más lenta o aumentar el ISO speed.If la exposición va a ser demasiado brillante, la apertura mínima (highestnumber) parpadeará, si esto sucede, gire el < _ > dial hacia la derecha Toset una velocidad de obturación más rápida o disminuir la ISO speed.To obtener una exposición correcta con flash, la potencia del flash será setautomatically (exposición de flash automático) para que coincida con el de forma automática-setaperture. La velocidad de sincronización del flash se puede ajustar de 1/200 seg. a 30 sec.93

Av " Cambiar la profundidad de FieldTo desenfocar el fondo o para hacer todo lo cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo a < Av > (AE con prioridad) para ajustar la profundidad Offield (intervalo de enfoque aceptable) * < Av. ≫ fondo standsforAperturevaluewhichisthesizeofthediaphragmholeinsidethelens.Blurred primer plano y fondo nítidos (Con una baja apertura f /Número: f /5,6) (Con una gran apertura f /Número: f /32) Ajuste el dial de modo a < Av > .Aperture Display94Set la apertura deseada. Cuanto mayor sea el número f /, la profundidad de campo en el que widerthe focusis más nítida obtiene tanto en el foregroundand background.Turning la etiqueta < _ > dial hacia la derecha willset un número f /mayor (apertura smalleraperture), y convirtiéndose enel izquierda ajustará un número f /menor (mayor apertura de diafragma) .Tomar la picture.Focus y pulse el disparador buttoncompletely. La imagen será takenwith la aperture.The seleccionado mayor sea el número f /, menor será la abertura ser. Theapertures muestran variarán en función del objetivo. Si no hay ningún objetivo fijado enel cámara, " 00 " se visualizará durante la apertura.

Av: ChangingtheDepthofFieldi _ ,, ___, _, _- y apos; _ _ :: _ 1_i_i ,, ___, ___, _; _, _ ,, _, _ ', _____: _ i_G, i%, _ 7, _7, _, _, _ Cuando se utiliza una abertura máxima de f /número, nota camerashake que puede ocurrir en scenes.A de poca luz superior con una abertura f /número hará que el slower.Under luz baja velocidad de obturación, la velocidad de obturación puede ser tan largo como 30 seg. En suchcases, aumente la sensibilidad ISO y mantenga la cámara o utilice atripod.The profundidad de campo depende no sólo de la abertura, sino también enla lente y sobre el tema distance.Since lentes de gran angular tienen una gran profundidad de campo (intervalo enfoque ofacceptable por delante y por detrás del punto de enfoque), se estableció un neednot alta apertura f /número para obtener una imagen nítida de theforeground a un segundo plano. Por otro lado, un teleobjetivo lenshas una pequeña profundidad de field.And cuanto más cerca del sujeto, menor será la profundidad de campo. Un farthersubject tendrá una profundidad más amplia de field.Set la abertura para que la visualización de velocidad de obturación hace notblink.If pulsa a mitad el botón del obturador y la abertura changethe mientras se visualiza la velocidad del obturador, la pantalla velocidad de obturación también cambiará tomaintain la misma exposición (cantidad de lightreaching el sensor de imagen). Si supera rango de velocidad de obturación theadjustable, el speeddisplay obturación parpadeará para indicar que el standardexposure no puede ser obtained.If la imagen será demasiado oscuro, el " 30 " " (30 seg.) Speeddisplay obturación parpadeará. Ifthis sucede, gire el < _ ≫ selector hacia la izquierda para SETA menor abertura de f /número o aumentar el ISO speed.If la imagen será demasiado brillante, el " 4000 " (1/4000 seg.) De obturación pantalla parpadeará. Si esto sucede, la etiqueta < _ > theright marcar para establecer una mayor apertura de f /número o disminuir la speed.95 ISO

Av: Cambio de la profundidad de FieldTo obtener una exposición correcta con flash, la wiii salida del flash sea setautomatically para que coincida con la abertura ajustada (flash automático exposición). Theshutter wiii velocidad se ajusta automáticamente entre 1/200 seg. - 30 segundos. tosuit la escena y apos; s bajo la luz brightness.in, el tema principal es expuesto con el flash automático, yla fondo está expuesto con una velocidad de obturación lenta establecer automatically.Both el objeto y el fondo aparecen correctamente expuestos (sincronización del flash automaticslow velocidad), si está sujetando la cámara, tenga itsteady para evitar el movimiento de la cámara. El uso de un trípode es recomendado.Si los que no desea una velocidad de obturación lenta para ser utilizado, ajuste [2: Flash sync.speed en modo Av] en [1: 1 /200-1 /60 seg. Auto] o [2:. 11200 seg (fijo)] en [_ Funciones personalizadas (C.Fn)] (p.218) .La apertura de apertura (diafragma) cambia sólo en el momento whenthe se haga la fotografía. De lo contrario, la apertura permanece totalmente open.Therefore, cuando nos fijamos en la escena a través del visor o LCDmonitor, la profundidad de campo wiii mirada estrecha. Con este procedimiento, se puede comprobar la profundidad de campo antes de tomar la vista previa picture.Enable de la profundidad de campo para ser used.Under [_ Funciones personalizadas (C.Fn)], ajuste [8: Asignar botón SET] a [5 : Profundidad de campo de vista previa] (p.222) .Para obtener información sobre los ajustes de las funciones personalizadas, consulte la página 216.Exit la menu.Press la etiqueta < > MENÚ; botón dos veces para salir de la menu.pressThe abertura se cierra en lo que puede ver la profundidad del field.While mirando la imagen de visión directa (p.122) en y manteniendo pulsado el < _) > botón, puede cambiar la abertura y ver cómo la profundidad de fieldchanges.96

M- ExposureYou manual se puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura de forma manual como desired.While consulta el indicador de nivel de exposición en el visor, canset la exposición lo deseas . Este método se llama la exposición manual *. ≪ M > representa Manual.li < _ > < Avr_ > + ≪ _ > nivel markSet el dial de modo a < StandardexposureiodaxExposure; M > .el juego la velocidad de obturación andaperture.To establece la velocidad de obturación, gire el < _ > dial.To ajustar la abertura, mantenga pulsada la tecla < Avr_ > botón y gire el < _ > dial.Focus la subject.Press el ajuste de exposición halfway.The botón de disparo se bedisplayed en la marca de nivel de exposición viewfinder.The < | > indicateshow mucho, el nivel de exposición actual isfrom la exposición estándar level.Set la exposición y tomar thepicture.Set el conjunto de la exposición asdesired.Ifthe velocidad de obturación y la abertura es superior a 2 stopsfromthe exposición estándar, el fin del theexposure indicador de nivel mostrará < 4 > o <) > enel visor. (En la LCDmonitor, si el nivel de exposición es higherthan +3 puntos, el < i > icono parpadeará atwhere < -3 > o < + 3 > se visualiza.) _ &Apos; _ Si [131: Luminosidad Automática] (p, 107) se ajusta a cualquier valor que no sea [Disabme], la imagen puede todavía un aspecto luminoso aunque si una exposición más oscura ha sido set.97

M: Manual ExposureTo obtener una exposición correcta con flash, el flash salida será setautomatically (exposición de flash automático) para que coincida con la velocidad de sincronización del flash aperture.The configuración manualmente se puede ajustar de 1/200 seg. a 30 seg. y bulb.Elapsedexposure Timea la exposición el obturador se mantiene openfor, siempre y cuando se mantiene pulsado el shutterbutton, que se puede utilizar para photographfireworks, etc.in el paso 2 de la página anterior, gire el < _ > selector hacia la izquierda para ajustar < BOMBILLA > .La exposición transcurrido wiii tiempo bedisplayed en el monitor LCD, Durante las exposiciones de bulbo, no apunte la lente hacia el sol.. El sol y apos; sheat puede dañar la cámara y apos; exposiciones Bulb components.Since internas s producen más ruido que de costumbre, la imagen mightlook un poco grainy.You puede reducir el ruido debido a las largas exposiciones al ajustar [3: Long reducción exp.noise] para [1: Auto] o [2: On] en las [9_ funciones personalizadas (C.Fn)] (p.219) .Para exposiciones bulb, el uso de un trípode y disparador a distancia (se vende por separado, p.229) se recomienda. 98

a-DEP: profundidad automática = = AEObjects de campo en el primer plano y el fondo estará enfocada automatically.All los puntos AF funcionarán para detectar el sujeto y el aperturerequired para alcanzar la profundidad necesaria de campo se ajustarán automáticamente *. < a-DEP > standsfor modo Auto-Depthof field.This establece thedepth de fieldautomatically.Set el dial de modo a < a-DEP > .Focus la subject.Aim los puntos AF sobre la prensa el subjectsand no se logra botón de disparo hasta la mitad ((_ 4) .Todos los temas abordados por los AFpoints que parpadean en rojo estarán en focus.If enfoque, el picturecannot ser taken.Take el visor de apertura picture.The en el visor de la exposición es correcta blinks.The , pero la profundidad de campo deseada no puede beobtained. O bien utilizar una lente de gran angular o mover más lejos fromthe pantalla velocidad de obturación en el visor subjects.The blinks.If la " 30 " " velocidad de obturación parpadea, significa que el sujeto está demasiado dark.Increase la velocidad ISO. Si el " 4000 " parpadea la velocidad de obturación, que meansthat el sujeto es demasiado brillante. Disminuir la velocidad de obturación lenta ISO speed.A ha sido set.Use un trípode para estabilizar la camera.I desea utilizar flash.Flash se puede utilizar, sin embargo, el resultado será el mismo que utiliza la etiqueta < p > el modo con flash. La profundidad de campo deseada no será obtained.99

E_3Changing los métodos modo de medición _Tres (modos de medición) para medir el sujeto y apos; s brightnessare proporcionado. Normalmente, la medición evaluativa es recommended.In modos de la zona básica, la medición evaluativa se establece automatically.Select [Modo de medición] .Bajo el [_:] pestaña, seleccione [Meteringmode], a continuación, pulse < _-_ > .Sett.emeteringmode. Seleccione el modo de medición deseado, a continuación, pulse < _-_ >. [_ 8 " 1Evaluative meteringThis es un modo adecuado de medición general forportraits e incluso sujetos a contraluz. Los camerasets la exposición automáticamente para adaptarse a thescene._3 meteringEffective parcial cuando el fondo es mucho más brighterthan el motivo debido al contraluz, etc. área Thegray en la figura de la izquierda es la que se medirá thebrightness obtener el standardexposure.CI Centro = brillo promedio ponderado es meteringThe medida en el centro andthen promedio del resto de la escena. Thismetering modo es para usuarios avanzados. [_ Con E83, el ajuste de exposición se bloquea cuando se pulsa hasta la mitad el shutterbutton y se consigue el enfoque. Con [0: 3 Y E3, la exposición settingis ajusta en el momento de la exposición. (El ajuste de la exposición no está bloqueado whenyou pulse el botón disparador hasta la mitad.) 100

ajuste de compensación de la exposición _ID compensación de la exposición si la exposición (sin flash) no viene outas deseados. Esta característica se puede utilizar en los modos de la zona creativa (excepto < M >) Es posible ajustar la compensación de la exposición hasta +5 paradas en 1/3-detener increments.increasedexposureforabrighterimageMaking más brillante:. Mantenga pulsada la tecla < Avl_ > botón andturn la < _ > dial hacia la derecha (aumento de la exposición) Por lo que es más oscuro:. Mantenga pulsada la tecla < Av [+ [_ > botón andturn la etiqueta < _ > selector hacia la izquierda. (Exposición reducida) exposureAs DecreasedexposureforadarkerimageDark muestran en la figura, el exposurelevel se visualiza en la pantalla LCD monitorand en el viewfinder.After de tomar la fotografía, cancelación theexposure compensación por settingit de nuevo a la exposición O.Increased para un exposurecompensationamount imageThe más brillante que aparece en theviewfindergoes upto only_ + 2stops. compensationamount exposición Siel supera _ + 2stops, el endof el nivel de exposición pantalla indicatorwill < 4 > o < _ > .La exposición compensationcan También puede ajustar con [= t_ Expo. Exp./AEB] (p.103). Si youwilt conjunto exposurecompensationexceeding _ + 2stops, debe utilizar sus: E × po. comp./AEB]to establece it.101

Ajuste de la compensación de exposición * La compensación del valor de exposición de flash si la exposición del flash de las subjectdoes no es la deseada. Puede establecer el exposurecompensation flash de hasta + _ 2stops en 1/3-increments.ii parada! Pulse el < l] _] > botón. (4HO) Aparecerá la pantalla de control rápido (p.40) .Seleccionar [_] Pulse el. ≪ _; _ > para seleccionar [8 _ *] [Flash borrador de exposición.] se bedisplayed en el bottom.i: Ajuste el flash de exposurecompensation amount.To realizar la exposición del flash más brillante, gire el < _ >. dial hacia la derecha (aumento de la exposición) Para que sea más oscura, gire el. < _ > dialto la izquierda. (Exposición reducida) Cuando se pulsa el disparador buttonhalfway, la etiqueta < _ > icon wiii aparecen enla viewfinder.After de tomar la fotografía, cancelación theflash compensación de la exposición bysetting de nuevo a 0 ._ [_ Si [131: Auto Ughting Optimizer] (p.107) se establece en cualquier settingother de [Desactivada], la imagen puede buscar compensación de la exposición decreasedflash exposurecompensationor incluso ifadecreased brillante tiene beenset.You también puede ajustar la compensación de exposición del flash con [Built-in func.setting flash] en [T_ " Control del flash] (p.167) .102

automático de la exposición característica _Es lleva la compensación de la exposición un paso más allá variando automáticamente theexposure (hasta + _ 2stops in 1/3-stop incrementos) tiros withthree como se muestra a continuación . A continuación, puede elegir los mejores exposure.This se llama AEB (Auto Exposure Bracketing) la exposición .Standard exposureAEB amountDarker (Exposición reducida), la exposición más brillante (aumento de la exposición) Seleccione [Expo. comp./AEB].Under la [t _- y apos;] pestaña, seleccione [Expo.comp./AEB], a continuación, pulse < _-_ > .sott.oAEBomoo ° t.Turn la etiqueta < _ > dial para ajustar el AEBamount.Press la etiqueta < 41_ > clave para establecer theexposure cantidad de compensación, ifAEB se combina con exposurecompensation, AEB se appliedcentering en el exposurecompensation amount.Press < _ > para establecer it.When pulsa el < > MENÚ; buttonto salir del menú, el nivel AEB bedisplayed en la pantalla LCD monitor.Takothopioturo.Focus y pulse el disparador buttoncompletely. Los tres bracketedshots serán tomadas en este orden: exposición estándar, decreasedexposure, y el aumento de exposure.103

automático de la exposición * Siga los pasos 1 y 2 para desactivar la cantidad de AEB entorno display.The AEB también se cancelarán automáticamente si el PowerSwitch se ajusta a < >, OFF recarga del flash se ha completado, etc.Using AEB con disparos en serie: Si < D_j > disparo continuo (p.86) se ha establecido y se pulsa el botón theshutter por completo, los tres disparos se realiza takencontinuously en este orden: exposición estándar, decreasedexposure, y el aumento de exposure.Using AEB con < 1-3 > disparo único: Pulse el botón de disparo hasta tres veces para tomar las tres bracketedshots. Los tres disparos ahorquillados se expondrán en el followingsequence: exposición estándar, exposición reducida y increasedexposure.Using AEB con el temporizador automático: si utiliza el disparador automático < _ > ≪ _2 > (P.87), se tomarán las tres bracketedshots wiii continuamente después de 10 seg. o 2 seg. . Con < 63c > (p.87) conjunto, el número de disparos en serie será tres veces thenumber set.I_ ni flash ni exposiciones se pueden utilizar con AEB, si [1_11: Luminosidad Automática] (p.107) se fija en un ajuste distinto de [Desactivada], la AEB y apos; s efecto podría ser minimal.1O4

Bloqueo de la exposición * Usted puede bloquear la exposición cuando el área de enfoque sea diferente fromthe área de medición de la exposición o cuando desee hacer varias tomas atthe mismo ajuste de exposición. Presione la etiqueta < = X = > botón para bloquear la exposición, a continuación, vuelva a componer y hacer la foto. Esto se conoce como AE (exposición automática) de bloqueo. Es eficaz para bacHit subjects.Focus la subject.Press el ajuste de exposición halfway.The botón de disparo se bedisplayed.Press la etiqueta < % ≫ botón. (_4) El <% > icono luces en el viewfinderto indican que ajuste de la exposición islocked (bloqueo AE) .Cada vez que se pulsa el <% > botón, se bloquea el autoexposuresetting.Recompose actual y tomar la picture.if desea mantener el lockwhile AE tomar más fotografías, mantenga downthe <% > pulse el botón y shutterbutton para tomar otra cerradura shot.Ec3E3AE se aplica en el bloqueo AF AE se aplica en el oint} que logra el enfoque, AF seleccionado point.AE bloqueo isapplied en el centro de la lente AF point.When y apos; focusmode switchis ajustado a < >, MF AE tac isapplied atthe centerAF point.105

= X-Bloqueo de la exposición con flash _Si el tema Ison el lado del marco y que useflash, el sujeto mayturn ser demasiado brillante u oscuro dependiendo de los antecedentes, etc. Esta iswhen que debe utilizar el bloqueo FE. Después de ajustar la exposición del flash adecuada sobreel tema, puede recomponer (poner el tema hacia el lado) andshoot. Esta función también se puede utilizar con una Canon Speedlite serie EX * FEstands de Flash Exposure.Press el. ≪ _ ≫ button.The flash incorporado se rise.Press el botón de disparo hasta la mitad andlook en el viewflnder para comprobar thatthe < _ > icono es lit.Focus la subject.Pressthe < . ≫ botón (16) Apunte el centro del visor sobre thesubject donde desea bloquear la flashexposure, a continuación, pulse la etiqueta < -X - > . Botón > El flash emitirá un disparo previo y la potencia del flash se therequired calculatedand retenido en el memory.In viewflnder, " FEL " es displayedfor un momento y < _ > se light.Eachtime que pulseel < --X- ≫ botón, apreflashisfiredandtherequiredflashoutputis calculatedandretained inmemory.Take la picture.Compose el disparo y pulse el botón theshutter completely.The flash se dispara cuando la imagen istaken.If el tema istoo lejos y fuera del alcance efectivo del flash, la etiqueta < _ > icono parpadeará. Acercarse al motivo y repita los pasos 2 a 4.106

CorrectingtheBrightnessandContrastAutomatically_If la imagen queda oscura o el contraste es bajo, el andcontrast brillo se puede corregir de forma automática. Esta función se denomina AutoLighting Optimizer. El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se realiza cuando se captura la imagen. Para las imágenes RAW, itcanbe corregirse con Digital Photo Professional (software suministrado, p.270) .Seleccionar [Luminosidad Automática] .Bajo la [t _- y apos;] pestaña, seleccione [AutoLighting Optimizer], a continuación, pulse < _ &Apos; _ >. .Seleccionar El ajuste, seleccione el ajuste deseado, a continuación, pulse < _ &Apos; _ > .Tomar la imagen picture.The se grabará con thebrightness y el contraste de corrección ifnecessary.Without corregir con corrección, Bajo [_; Funciones personalizadas (C.Fn)], si [5: Prioridad tonos] isset en [1: Activada], la Luminosidad automática se ajusta automáticamente en [Desactivar] y no se puede cambiar esta setting.Depending las condiciones de disparo, el ruido puede increase.If un ajuste distinto de [Desactivar] está ajustado y utilizar exposurecompensation, compensación de la exposición, o la exposición manual todarken la exposición, la imagen fija podría salir brillante. Si desea adarker la exposición, ajuste [Auto Lighting Optimizer] a los modos de la zona básica first.In [Desactivar], [Estándar] se ajusta automatically.107

Corrección de las apos imagen y; s oscuro CornersDue a las características del objetivo, la cuatro esquinas de la imagen aparezcan lookdarker. Este fenómeno se llama faIFoff lente luz o caída de la peripheralMumination y se puede corregir de forma automática. El ajuste defaWt es [Activar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se realiza cuando la imagen iscaptured. Para las imágenes RAW, se puede corregir con Digital PhotoProfessional (software suministrado, p.270) .Correction disabledSe, ect [Peripher.I, I.mi..correct.] En el marco del [T_ ']. Pestaña, seleccione [periférica iHumin , correcta], thenpress. < _-_ > .Selectthe, ei ° g.On la pantalla, compruebe que [datos corrección disponibles] isdisplayed para los lens.If [datos corrección adjuntos no disponible] isdisplayed, consulte la sección " Acerca del LensCorrection de datos " . En la página siguiente, seleccione [Activar], a continuación, pulse < 8 > .T.kethepicture.The imagen se grabará con illumination.108Correction periférica thecorrected habilitado

CorrectingtheImage y apos; sDarkCornersThe cámara ya contiene la lente correctiondata iluminación periférica para unos 25 objetivos. En el paso 2, si selecciona [Activar], la corrección peripherallight se aplicará automáticamente a cualquier lente whosecorrection datos han sido registrados en el EOS Utility camera.With (software suministrado, p.270), se puede comprobar whichlenses tienen sus datos de corrección registrado en la cámara. Puede alsoregister los datos de corrección para objetivos no registrados. Para más detalles, véase thesoftware Manual de instrucciones (CD-ROM) para EOS Utility (p.272) .Para imágenes JPEG ya captadas, lente illuminationcorrection periférica no se puede applied.Depending las condiciones de disparo, el ruido puede aparecer en la imageperiphery.When utilizando un no -canon lente, ajustar la corrección en [Desactivar] isrecommended, incluso si [datos corrección avaHabme] es displayed.Lens corrección de la iluminación periférica también se aplica cuando un extensor isattached.If los datos de corrección para el objetivo montado no se ha registrado para thecamera, el resultado será el mismo que cuando la corrección se establece en la cantidad de corrección [Desactivar] .El aplicado quieres ser ligeramente inferior a la cantidad maximumcorrection ajustable con digital Photo Professional (providedsoftware) .Si la lente no tiene información de la distancia, la cantidad de corrección wiltbe lower.The mayor sea la velocidad ISO, menor será la cantidad de corrección será be.109

, _ = ~ Personalización de características de la imagen _Usted pueden personalizar un estilo de imagen ajustando parameterslike individuo [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos resultantes, tomar testshots. Para personalizar [Monocromo], consulte la página 112.Select [Estilo foto] .Bajo el [131:] pestaña, seleccione [PictureStyle], a continuación, pulse < 8 > .La pantalla de selección de estilo de imagen de una imagen willappear.Select Style.Select una estilo de imagen, a continuación, pulse la etiqueta <. DISP > establece button.The detalle. pantalla se appear.Se, ectaparameter.Select un parámetro tal como [Nitidez] y, a continuación, pulse < _-_ > .el juego del parameter.Press la etiqueta < 41_ > tecla para ajustar theparameter como se desee, a continuación, pulse < _ &Apos; _ >, la prensa de la etiqueta < > MENÚ; botón para SaveThe parámetros ajustados. La pantalla de selección de PictureStyle se reappear.Any ajustes de parámetros diferentes fromthe por defecto se mostrará en blue.110

_- y apos;: - Personalización de las características de la imagen * _) SharpnessAdjusts la nitidez de la image.To hacen que sea menos aguda , ajústelo hacia el extremo []. Cuanto más cerca esté de [], más suave será la imagen será look.To hacerla más nítida, ajústelo hacia el extremo []. Cuanto más cerca esté de [], la imagen se thesharper look._) ContrastAdjusts el contraste de la imagen y la viveza de colors.To disminuir el contraste, ajuste ittoward el extremo menos. Cuanto más cerca isto _1, menos contrastada la imagen se look.To aumentar el contraste, ajústelo hacia el extremo más. Cuanto más cerca esté de [], la más nítida será la imagen look._o imagen SaturationThe y apos; s saturación de color puede ser adjusted.To disminuir la saturación del color, ajústelo hacia el extremo menos. The Closer que es I_l, cuanto más diluida los colores se look.To aumentar la saturación del color, ajústelo hacia el extremo más. The Closer que es el más audaz I_l los colores serán los tonos de piel look.Color toneThe pueden ser adjusted.To hacer que el tono de la piel más roja, establecer ittoward el extremo menos. The Closer que es I_l, más roja del tono de la piel se look.To hacer que el tono de la piel menos rojo, establecer ittoward el extremo más. El closerit es _, más amarilla parecerá la piel look.By seleccionar [Ajuste por defecto.] Empeine 3, puede revertthe respectivePicture Styleto itsdefault settings.Toshoot parámetro conel estilo de imagen modificado, siga el paso 2 de la page79 toselect la imagen modificado estilo shoot.111 andthen

_- y apos; = _ Características Personalización de la imagen * para monocromo, también puede establecer [efectos filtro] y [efecto de tono] inaddition de [Nitidez] y [Contraste], descritos en la precedingpage, t_) filtro EffectWith un efecto de filtro aplicado a amonochrome imagen, puede makewrite nubes o los árboles verdes outmore.N: NoneYe: YellowOr: Oranger: Redg: imagen en blanco y negro GreenNormal sin filtro effects.iThe cielo azul será más nubes naturales, y el blanco se lookicrisper.iThe cielo azul será ligeramente más oscuro. El atardecer se marchita mirar el cielo azul morebrilliant.iThe se verá bastante oscuro. caen las hojas se marchitan se ven más nítidos tonos andbrighter.Skin y los labios se marchitan se ven bien. hojas de los árboles se marchitan más contrastadas andbrighter.Increasing el [Contraste] marchitan el efecto del filtro más pronunciada. (_) tonificación EffectBy aplicar un efecto de tono, CaNcReaTe una imagen monocroma en thatcolor. Puede hacer que la imagen parezca moreimpressive.You puede seleccionar lo siguiente: [N: Ninguno], [S: Sepia], [B: Azul], [P: púrpura] o [V: verde] .112

_ = ~ RegisteringPreferredimageCharacteristics_You puede seleccionar un estilo de imagen base, tal como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [usuario. 1], [Usuario. 2], o [Usuario. 3] Usted puede crear estilos de imagen cuyos ajustes de parámetros tales assharpness y el contraste son diferentes. También puede ajustar theparameters de un estilo de imagen que ha sido registrado en la camerawith EOS Utility (software suministrado, p.270) .Seleccionar [Estilo foto] .Bajo el [131:] pestaña, seleccione [PictureStyle], seguida de < 8 > [. usuario Def]. .El estilo de imagen willappear.Select pantalla de selección Seleccione [usuario. *], Seguida de la etiqueta < DISP >.; establece button.The detalle. pantalla se appear.PressWith [Estilo foto] seleccionado, pulse < _ &Apos; _ > .Seleccionar la imagen de base Style.Press las etiquetas < A > tecla para seleccionar TheBase estilo de imagen, a continuación, pulse < 8 > .Para ajustar los parámetros de un PictureStyle que ha sido registrado enel cámara con EOS Utility (providedsoftware), seleccionar la imagen Stylehere.113
_
, 1_ Registro de características de la imagen preferidos * Seleccionar un parameter.Select un parámetro tal como [Nitidez], a continuación, pulse < _-_ > .el juego del parameter.Press la etiqueta < _ ≫ tecla para ajustar theparameter como se desee, a continuación, pulse < _ &Apos; _ >, Para más detalles, consulte la sección " Personalización ImageCharacteristics " en las páginas 110-112.Press la etiqueta < > MENÚ; registerthe botón para modificar estilo de imagen. Thepicture pantalla de selección de estilo willthen se beindicated reappear.The estilo de imagen base a la derecha de [Usuario. *]. El nombre de los havingany modificado la configuración de estilo de imagen (diferentes fromthe predeterminados) registrado en [USERDEF. *] Se mostrará en blue.Ifa Imagen Stylehas ya se han registrado en [Usuario. *], Al cambiar la base PictureStylein paso 4will anular los parametersettings Ofthe registrado Imagen Style.Ifyou ejecutar [Borrar ajustes aHcamera] (p.164), todo el [Usuario. *] Ajustes volverán a thedefault. Cualquier PictureStyleregistered través EOSUtility (software suministrado) tendrá onlyits modificados parametersrevertedto el valor por defecto setting.To disparar con un estilo de imagen registrado, siga el paso 2 en la página 79 para seleccionar [Usuario. *] Y luego shoot.114

WB: Adaptación de la función de la fuente de luz _El ajustar el tono de color de modo que los objetos blancos se ven enla imagen blanca se llama balance de blancos (WB). Normalmente, el < _] > ajuste (Auto) obtendrá automáticamente el balance de blancos correcto. botón. modo. botón. botón. de nuevo. botón. botón.