Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > Cámara digital Canon 150DIGITAL Guía del usuario

Cámara digital Canon 150DIGITAL Guía del usuario

SEAFLASH 150DIGITAL CANON NIKON MANUAL DE USUARIO

CONTENIDO 1. Advertencias 2. Controles y piezas 3. cámaras compatibles 4. 5. Descripción general del módulo de administración de la batería .a general .b recarga de la batería de la batería de mantenimiento .c 6. Modos de disparo. un E-TTL, i-TTL, Manual de Cine-TTL .b .c Esclavo .d operación dual flash de luz piloto 7. 8. 9. SOS modo de seguridad muestran códigos de error 10. 11. Mantenimiento accesorios estándar 12. Conexiones 13. técnicas 14. Garantía 15. detalles generales

1 ADVERTENCIAS • Nunca intente abrir la unidad - la alta tensión interna es potencialmente letal. La unidad puede ser realizado sólo por centros de servicio autorizados. • La grabación de un flash cerca de los ojos puede lesionar gravemente a ellos. • Use solamente el cable de la unidad de carga y TTL original que se entrega con el flash. • Nunca conecte dos destellos junto a una cámara digital de una manera diferente a la recomendada en este manual. No es estrictamente siguiendo las conexiones correctas pueden resultar en un daño de las luces estroboscópicas y la cámara. • No conecte nunca el flash en una cámara que es diferente del tipo que aparece en este manual. Antes de utilizar el flash con una cámara que no figuran en esta Seacam contacto manual. • Nunca conecte un adaptador de corriente o cargador de batería al conector sincro. • Nunca utilice este flash junto con una marca de flash diferente. ENQUIRE primero acerca de su compatibilidad y conexiones especiales. No seguir esto puede resultar un daño de la unidad o de la cámara. • Nunca dispare el flash directamente a la lente de una cámara digital. Puede dañar el sensor de imagen de la cámara. • Utilice el flash siempre siguiendo las instrucciones de este manual del usuario. • No prestar atención a las recomendaciones de este manual de instrucciones puede causar daños en la unidad o de la cámara utilizada.

2 CONTROLES Y PANEL DE CONTROL 1 PIEZAS - Interruptor de encendido y selector de modo 2 - TTL /MAN selector de 3 - medidor de luz ambiental para la exhibición 4 - pantalla LED 5 - Listo indicador de luz 6 - 7 compartimento de la batería - cable de toma de Synchro FRONTAL 8 - anillo de protección Macro - extraíble de gran angular 9 - Esclavo del sensor 10 - bombilla /reflector 11 - El piloto LED

BATERÍA 12 - toma de corriente adaptador de 13 - Cargador indicador LED 14 - pin de datos 15 - menos (-) de la batería 16 pines - más (+) de la batería pin
página 3 cámaras compatibles El SEAFLASH 150DIGITAL es adecuado para las cámaras de Canon y Nikon. Es compatible con las cámaras digitales /de película en E-TTL, i-TTL, -TTL cine y en el modo manual. CANON DIGITAL El SEAFLASH 150 es compatible con las siguientes cámaras digitales /Film-Canon enumerados en E-TTL, el cine-TTL y en modo manual. Mediante el uso de cámaras digitales todas las funciones especiales como, compensación +/- del flash, la luz AF automático, lámparas de exposición pre, en espera automática, etc. son compatibles. CANON EOS1DS MKIII, EOS1D MKIII CANON EOS1DS MKII, EOS1DNMKII, EOS1DMKII CANON EOS1D, EOS1DS CANON NIKON EOS5D El SEAFLASH 150 DIGITAL es compatible con las siguientes cámaras digitales /película de Nikon que figuran en la I-TTL, el cine-TTL y en modo manual. Mediante el uso de cámaras digitales todas las funciones especiales como, compensación +/- del flash, la luz AF automático, lámparas de exposición pre, en espera automática, etc. son compatibles. Nikon D3X, D3 Nikon D2X, D2H, D2S Nikon D700, D300, D200 Nikon D80, D70
página 4 DESCRIPCIÓN GENERAL El SEAFLASH 150 digital es totalmente controlados por un microprocesador. Algunas de las ventajas importantes de la utilización de un microcontrolador son la posibilidad de gestionar la comunicación digital en un bus de serie con una cámara digital y la posibilidad de actualizar fácilmente el firmware con el fin de garantizar la compatibilidad con la generación de cámaras de fotos digitales (si es posible). Una ventaja adicional ofrece la pantalla digital (4) que es la interfaz perfecta entre el usuario y el flash. Característica de la pantalla (4) y el indicador de flash listo (5) son atenuado automáticamente por un diodo de luz ambiental de la foto (3). Con esta función la pantalla conserva su perfecta visibilidad en diferentes condiciones de luz. Con el fin de mejorar la vida de la batería y hacer que la gestión de la batería muy rápido, fácil y seguro para el usuario una gran cantidad de atención se le dio a la electrónica del paquete de baterías. Este manual de usuario contiene información importante. Al leer cuidadosamente usted aprenderá acerca de las muchas características ventajosas del flash que le ayudarán a tomar excelentes fotografías. número de versión del firmware Cuando la unidad se enciende en la pantalla LED (4) muestra por primera vez el número de versión del firmware. (.) Un punto después de que el número de versión del firmware indica que es para CANON - ningún punto significa que es para NIKON. 5 BATERÍA El módulo de administración de SEACAM batería extraíble se encuentra debajo de la tapa del contenedor de la batería (6). Desenroscar el tapón girándolo hacia la izquierda y cerrarlo girando hacia la derecha. Información que no es necesario para apretar la tapa con firmeza. Mantener /comprobar la junta tórica al abrir y engrasar el

superficie de sellado con regularidad. Atención a prevenir siempre agua o la humedad entre en el recipiente de la batería o en las baterías. Cierre el contenedor de la batería (6) antes de utilizar el flash bajo el agua. Si no hay un cable sincro está conectado, cerca también la toma de Syncro (7) con la tapa de protección. Característica El recipiente de la batería está completamente sellado. En caso de que el agua entra debido a un posicionamiento de la copa de la batería incorrecta o un fallo de la junta tórica, la unidad no puede flotar. Sólo paquete de baterías y contactos de la batería puede ser dañado y tiene que ser reemplazado. El paquete de baterías tiene que ser insertado en el recipiente de la batería mediante la alineación de los pasadores de conexión 3. La batería encaja sólo en una posición (con la batería LED en la posición 2 h). La batería tiene que ser retirado tirando hacia arriba del anillo de metal para acceder a la toma de carga de la batería. La batería está hecha de baterías especiales actuales altos Sanyo capaces de NiMH. Está equipado con un circuito electrónico integrado de gestión de la batería para hacer más fácil, rápido y seguro. Al cambiar en el flash el usuario puede leer la indicación del estado de la batería. Durante el uso normal, el microprocesador comprueba el estado de la batería de forma permanente y avisa al usuario cuando y apos; s cerca de ser completamente descargada. El flash se detiene y se apaga automáticamente cuando la batería se descargue por completo con el fin de no dañarlo. .a general Cuando la unidad está encendida, la primera pantalla muestra el número de versión del firmware. Poco después de que allí se muestra la indicación de la energía disponible de la batería en 20% pasos para dos segundos. Para información tiene una lectura más precisa, se aconseja para liberar el flash de 2 o 3 veces a plena potencia, a continuación, apague la unidad y vuelva a encenderla. Esta segunda lectura dará un estado más preciso del nivel de energía de la batería. Un paquete de baterías recargadas 99% puede alcanzar lámparas ca.180 a

potencia máxima. Con el 40% de la potencia residual ca. 60 lámparas a plena potencia. Esto debería ser suficiente capacidad para una inmersión sin necesidad de recarga. Cuando la batería se ha reducido a 20%, la pantalla y el indicador de flash listo empiezan a parpadear cada minuto durante 4 segundos y sonará una alarma una vez. Cuando la batería está completamente descargada una alarma continua y se emite dos líneas se muestran en la pantalla. Después de 30 años la unidad se apaga automáticamente con el fin de no dañar la batería. Si el flash está completamente descargada y se intenta encenderla de nuevo, el flash se puede iniciar una serie de ciclos de encendido /apagado sin encenderlo por completo. Simplemente retire la batería y recargar la batería. No deje la batería en el interior del flash cuando el flash no está en uso, a fin de evitar una descarga de la batería lenta y minuciosa. .b recarga de la batería Antes de la primera utilización de la batería debe estar completamente cargada antes de desconectarlo de la fuente de alimentación. La batería se puede recargar también si no se descarga completamente. Para cargar la batería tiene que ser retirado de la caja de la batería y se conecta a la fuente de alimentación. Después de conectar el adaptador de alimentación al enchufe adaptador de corriente (12), el proceso de carga se inicia y el LED de control (13) comienza a parpadear. Cuando el ciclo de carga finaliza el control del LED (13) se ilumina de forma permanente y la batería entra en carga de mantenimiento. Ahora puede ser desconectado de la fuente de alimentación. (No es necesario) Se necesita aproximadamente 100 minutos para que la batería agotada se cargue completamente. Si un error es detectado por el microprocesador, el proceso de carga se detiene inmediatamente y el LED de control (13) comienza a parpadear a una frecuencia alta. En este caso, desconecte el adaptador de corriente, esperar a que la batería se enfríe. Si el LED de control (13) recomienza a parpadear a una frecuencia alta de la batería puede estar defectuoso y debe ser reparado o reemplazado. Para todas las nuevas baterías de NiMH o de los paquetes de baterías almacenadas durante un

mucho tiempo, unos pocos ciclos de carga /descarga completos (4-7) son necesarias para actualizar las baterías para el perfecto estado. el mantenimiento de la batería .c En cuanto a toda la batería de NiMH IT ' s recomienda descargar completamente la batería cuando sea posible antes de cargarla. Para descargar completamente la batería, deje dentro del flash y activarlo en posición alta de la lámpara piloto (P1). El flash se apagará automáticamente cuando la batería está vacía. El rendimiento de la batería se incrementará después de algunos ciclos de descarga /recarga completa. Si la batería se deja inactivo durante un corto período de tiempo que puede ser cargado completamente y alcanzar su nivel máximo de energía. Después de la recarga de la pantalla muestra el 99%. Importante evitar las baterías nunca cobran excesivamente tratan de recargar una batería completamente cargada! Atención Nunca realice una serie de plena potencia dispara para descargar las pilas. Esto disminuirá flash de vida de la lámpara y también puede resultar en un daño flash. ni cortocircuite los terminales de la batería - que puede dañar la batería! 6 modos de disparo Tres modos de disparo diferentes están disponibles. Seleccione con el selector TTL /MAN (2) el modo TTL o cualquier ajuste manual - un paso de abertura hacia arriba o hacia abajo. Con el selector de potencia y el modo (1) cambiar entre el modo (ON, P1, P2) o esclavo (SL) estándar. .a I-TTL, E-TTL, el cine-TTL La energía suministrada por el flash se calcula por la cámara para obtener la exposición correcta. Ajuste el selector TTL /MAN (2) en TTL. La pantalla muestra el carácter A (TTL-mode). Cuando el flash proporciona una lámpara de potencia se advierte al usuario de la posible exposición insuficiente de un pitido audible y EE parpadeando en la pantalla LED. Característica después de cada disparo la pantalla parpadea durante 8 segundos,

mostrando la energía entregada en% de la energía del flash máximo, tanto con la película y cámaras digitales. Esta característica permite al usuario identificar si todavía es posible abrir o cerrar la abertura. El modo manual .b El usuario puede elegir la energía de evaporación entre 7 + 5 medidas diferentes. Con las cámaras digitales de información se emite ninguna lámpara previa. La pantalla indica la energía seleccionada en% de la energía del flash max. Característica: 12 diferentes medidas de energía de salida se pueden seleccionar (7 5 - una parada sensible también es posible entre las 7 posiciones fijas) .c modo esclavo en modo esclavo (SL) El flash se dispara por el sensor de luz (9), colocado en el interior del reflector. Este sensor es muy sensible y permite que la unidad funcione también con una cierta distancia entre el flash principal y el flash esclavo. Seleccionar la potencia requerida con el selector de MAN (2). Atención En el modo esclavo sin TTL está disponible! re. Flash de doble con cámaras digitales Hay diferentes formas de operar dos luces estroboscópicas con una cámara digital. Es muy importante tener en cuenta la siguiente información para lograr una funcionalidad perfecta sin dañar su cámara. Por favor lea la siguiente información con mucho cuidado! IMPORTANTE - Para los usuarios de Canon E-TTL uso con cámaras CANON requiere tomas S6 sobre el flash y la cámara. (Con todos los 6 cables conectados a ambas luces estroboscópicas). Ajustar ambas unidades a modo TTL. Cuando la unidad está conectada a la cámara, detecta automáticamente el protocolo de transmisión de la cámara. Este es un método fácil de usar dos dispositivos flash E-TTL o en modo manual. Si se desea disparar un solo flash, simplemente apague el dispositivo flash sin usar.

IMPORTANTE - Para los usuarios de Nikon i-TTL uso con cámaras Nikon S6 tomas de corriente en el flash y la cámara se recomiendan. Conectar el flash principal (maestro) siempre a la toma izquierda - la 2.Flash (esclavo) a la toma correcta. Si se utilizan dos luces estroboscópicas que tiene que utilizar el SEACAM dedicado - NIKON conector estroboscópica digital dual (S-N DDSC). Este circuito tiene que ser colocado dentro de la carcasa. Al utilizar 2 dispositivos flash, el maestro controla el esclavo. El maestro está conectado directamente a la cámara (con los 6 cables conectados a la cámara). Se calcula la energía necesaria para la exposición correcta y transmite la información por el cable TTL al esclavo. El maestro puede operar en TTL (A) o el modo MAN, mientras que el esclavo debe dejarse siempre en el modo TTL (A). Si se requieren diferentes niveles de energía de las dos luces estroboscópicas, en el modo I-TTL, el usuario tiene que ajustar la distancia de los dos destellos del sujeto para lograr el efecto deseado. En modo manual, el usuario puede cambiar ambos dispositivos flash al hombre y luego seleccionar manualmente los pasos de nivel de energía deseado. Característica Al configurar el esclavo TTL (A) el esclavo sigue siempre la luz estroboscópica principal en el modo manual. Si necesita diferentes ajustes manuales que hay que ajustar los dispositivos por separado. Al utilizar el circuito de S-N DDSC en su vivienda todavía es posible conectar un flash original Nikon SB a la toma de la izquierda en la carcasa de la cámara. Usted va a mantener todas las características del sistema, pero el esclavo (SB) sólo funcionará en modo manual. Importante SEACAM sugiere el uso de dos SEAFLASH 150DIGITAL sólo con el circuito de S-N DDSC instalado. Este sistema ha sido probado y se ha demostrado que funciona bien. El uso de diferentes flashes de los sugeridos puede resultar en un daño de los dispositivos de la cámara y el flash. Antes de conectar las diferentes marcas de flash pedir información sobre su compatibilidad. En raras ocasiones la atención durante el uso normal de la cámara digital, puede perder la comunicación con el flash. Si esto ocurre, desconecte la cámara y el flash apagado y otra vez con el fin de restablecer la comunicación entre las unidades. Si el

problema se produce repetidamente comprobar y limpiar la zapata de la cámara, los conectores y cables de luz estroboscópica. Alambres conectores macho y hembra deben estar completamente seco estar funcionando sin problemas. Agua dentro de los conectores puede detener la transmisión de datos y el modo de trabajo TTL. 7 PILOTO A 3W LED de alimentación (11) genera una luz muy brillante piloto. Este haz de luz de 10 ° permite un ajuste fácil y perfecta del flash. El LED de encendido tiene una producción de alrededor de 180lm, equivalente a una bombilla halógena de 10W, y una vida de hasta 100 mil horas. El LED nunca necesitará ser reemplazado. El piloto se enciende con el interruptor de encendido (1) y se puede ajustar a diferentes niveles de luz 2 (P1, P2). P1 es la normal y P2 la reduce uno. Cuando la función de flash está conectada a una cámara digital la función de piloto automático está disponible. El piloto se enciende automáticamente cuando el sistema de enfoque automático de la cámara necesita más luz para trabajar. Mediante el establecimiento de ajustar el interruptor de encendido (1) a P1 o P2 cambia a pasos piloto permanente como seleccionado. Con la cámara digital Canon que tiene que ajustar el selector AF para S y seleccione el modo de disparo único. Con la cámara digital Nikon tiene que configurar el selector de AF a - S o M. Sin función automática en C. Importante El enfoque automático de luz de asistencia automática funcionará sólo si el AF-iluminación se activa en el menú de la cámara. Si no te gusta esta función simplemente desactivarlo. 8 llamada de socorro MODO DE SEGURIDAD Por razones de seguridad, para llamar la atención de su flash está equipado

con una verdadera llamada de socorro función. Con el interruptor de alimentación (1) en la posición de una verdadera llamada de socorro SOS se genera una señal de luz. Esta función también se puede utilizar para probar el flash. Atención Utilice la llamada de socorro la señal sólo cuando realmente se necesita y nunca utilizarlo para descargar la batería. 9 CÓDIGOS DE ERROR PANTALLA Si un error es reconocido por el microprocesador, un código se muestra en la pantalla, una alarma audible se emite y se detienen todas las actividades del flash. Esta información de error se utiliza para identificar la causa y por razones de seguridad. HI La temperatura en el interior del flash está por encima de 65 ° C. Esto ocurre si la unidad se deja al sol o en un lugar caliente. Deje que la unidad se enfríe antes de encenderlo de nuevo. 10 Maintanance Enjuague su flash con agua dulce después de cada inmersión en el mar y secar con cuidado. Limpiar con un limpiador suave y lubricar las roscas con regularidad. S6 y N5 tomas requieren especial cuidado y atención. Asegúrese de que los contactos se dan inspección periódica que los enchufes estén limpios y juntas tóricas ligeramente lubricados. enchufe de la toma del S6 S6 es un plug muy seguro y robusto en el sistema. Su sistema de contacto es muy precisa y segura, en combinación con un sistema de sellado o-anillo 4 de tiempo que es fácil de mantener. Enchufe - apretar la tuerca - listo para ir!

atención N5 TOMA atención cuando enchufarlo; sostenerlo en la manga anti-retorcimiento del cable en espiral, saque completamente la tuerca desplazable hacia atrás y ternura pulse el tapón en cuanto lengua y surco haga clic en su lugar. A continuación, apriete la tuerca. Atención Si no hay ningún cable de sincronización está conectado, cerca también la toma de sincronización (7) con la tapa de protección. Debido al posicionamiento muy especial de las juntas tóricas tanto tapón en los sistemas están protegidos contra la aspiración de re- agua. Mantenga todas las conexiones secas. Aplicar nuestro aceite de contactos de forma regular, lo que reduce la corrosión y aumenta la vida del enorme. Engrase todas las juntas tóricas como de costumbre - no demasiado! 11 NORMA ACCRESSORIES El flash se suministra con los siguientes accesorios de serie: • batería • Fuente de alimentación de entrada intercambiable: 100-240V ~ 1,5A 50 /60Hz Salida: 12-14V 1.5A • Coche /barco adaptador de alimentación de entrada sólo a un 12 -14V DC • anillo de protección Macro, desmontable para tomas de ángulo ancho • Tapa de cable de sincronización • protección para el zócalo de Syncro • piezas de repuesto y mantenimiento de la bolsa • neopreno para el paquete de acumulador

• Manual del usuario 12 Conexiones Conectar el flash el alojamiento y la cámara solamente como se describe a continuación. Batería enchufe de alimentación de entrada: 12-14V, 1.5A DC CANON toma Syncro S6 (cables de visión trasera) 1 - Disparador 2 - Los datos de la cámara 3 - Planta 4 - TTL /Reloj 5 - Listo /Reloj 6 - Flash de datos canon digital 1 /2 flash de conectar todos los cables a la base de la carcasa siguiendo el pie de montaje GND123546Camera numeración, los mejores wiewWires (trasera) side612345

NIKON Atención Nunca conectar dos dispositivos flash paralela a una cámara digital Nikon. Puede resultar en daño grave de flash y la cámara. Syncro N5 zócalo (cables de visión trasera) 1 - Disparador 2 - TTL /Datos 3 - Planta 4 - Reconocer 5 - Listo /Reloj Syncro toma S6 (cables de visión trasera) 1 - Disparador 2 - TTL /Datos 3 - Planta 4 - Reconocer 5 - /Reloj 6 Ready - II salida de flash esclavo digital Nikon /película de 1 destello conectar todos los cables a la base de la carcasa siguiendo la numeración. 12345Wires cable (trasera) side612345Flash a la cámara housingFront viewFlash cable1234512345Camera vista de montaje-foottop

Nikon película 2 de flash Nikon 2 Flash esclavo de ningún conector estroboscópica digital dual (S-N DDSC) instalado. NIKON digital de 2 flash de S-N DDSC SEACAM - digital Nikon 12345Camera Montaje-foottop view1234512345D2BAT46D1BAT46D1rBAT46D2rBAT46D1xBAT46D2xBAT4612345Camera Montaje-foottop view1234512345Master flashSlave de inflamación

conector de doble luz estroboscópica instalada. (Conexión en el lado del componente) Conecte todos los cables a la caja base y en la zapata de la cámara siguiendo la numeración estroboscópica principal J1 (maestro) J2 2. Strobe (esclavo) de la cámara J3 (zapata) FLASHARM FIJACIÓN Uso del hilo de acero inoxidable inserción M8 en la parte inferior del flash para fijar el SEAFLASH 150 DIGITAL en un brazo del flash. El adaptador de bola M8 es la mejor manera de conectar a nuestro sistema FLASHARM fiable. (No incluido en el suministro). Limpie la rosca y engrase ligeramente.

13 DETALLES TÉCNICOS Y CARACTERÍSTICAS • Canon Digital E-TTL /película-TTL • digital Nikon i-TTL /película-TTL • Energía • 150 Ws Uw-guía Número 14 - ISO 100 /1m a plena potencia • ángulo de la luz de cobertura 130 ° • 180 parpadea a plena potencia • tiempo de recarga 0,1 - 2 seg. • Selección de nivel de luz manual en 7 + 5 medidas diferentes • Temperatura de color 4400 ° K • 10 ° LED de encendido, 110lm en 2 etapas de potencia manual y el modo automático, el tiempo de funcionamiento continuo 3 h. • Sensor Esclavo, alta intensivo para todos los ajustes manuales • La verdadera llamada de socorro señal de seguridad durante 6 h. • S6 toma sincronizada o el cargador automático • N5, integrada en el paquete de acumulador, totalmente controlados por -ΔU, la temperatura y el tiempo, el tiempo de carga 100 min. • Alta calidad de batería de NiMH Sanyo, NiMH 7.2V 1.85Ah, fácil de cambiar el paquete akku con cargador integrado. • Dimensión de destello L x Ø: 190 x 110 (120) mm, 2100 g, Akku paquete de L x Ø: 135 x 40 mm, 300 g • Profundidad de calificación -80m /240 pies