Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > La cámara digital Canon 55 Usuario Guide

La cámara digital Canon 55 Usuario Guide

PreparationsShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsPrintingDownloading de imágenes a un usuario ComputerCamera GuidePlease Lea esta guía FirstThis explica cómo preparar la cámara y utilizar su base features.ENGLISHBasic CEL-SF3EA210

Las siguientes guías están disponibles. Se refieren a ellos como sea necesario de acuerdo con el siguiente diagrama de flujo. Guía de usuario de la cámara de referencia GuidesSystem MapBasic (esta guía) • Diagrama de flujo y leer este usuario de la cámara GuideDirect del usuario de impresión Guía del usuario de la cámara GuideBasic first.Advanced (esta guía) la información de iniciación al software GuideFor en los elementos y los elementos incluidos separatelyPreparations vendió • Carga de la batería • Instalación de la batería y la tarjeta de memoria • Ajuste de la fecha, hora y ShootingPlayback lenguaje /ErasingMenus y SettingsHandling precauciones, las referencias a los diversos disparos y functionsPrinting reproducción • Instalación del software • Descarga de imágenes a un ordenador • Uso de la softwareIn esta guía, la guía básica del usuario de la cámara se llama la Guía básica ya la Guía del usuario de la cámara avanzada se llama la Guía avanzada. También, " " de la batería; se refiere a la batería. Visualización del PDF ManualsAdobe Reader o Adobe Acrobat Reader debe estar instalado para ver los manuales en PDF. Si este software no está instalado en su ordenador, acceder al siguiente sitio web y descargar el software.http: //www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html© 2005 CANON INC.PRINTED EN LA EUSafety PrecautionsBe Asegúrese de leer , entender y seguir las siguientes medidas de seguridad cuando se utiliza la cámara, con el fin de evitar lesiones, quemaduras o descargas eléctricas a sí mismo y others.Be Asegúrese de leer las precauciones de seguridad que figuran en los Guide.Warnings usuario de la cámara avanzada • no dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. • Guarde el equipo fuera del alcance de los niños y bebés. • No deje caer la cámara o someterla a golpes fuertes. No toque la zona del flash de la cámara si ésta ha sido dañada. • deje de manipular el equipo inmediatamente si emite humo o nocivos-humos. • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados . • El cargador de batería y el alimentador de corriente están diseñados para su uso exclu-siva con la cámara. No lo utilice con otros productos o batteries.Caution • No se siente con la cámara en un bolsillo trasero, ya que puede hacer que la cámara no funcione correctamente o dañar la pantalla LCD.

11.Charging la Battery.Charge la batería antes de su uso en las siguientes circunstancias • Cuando se utiliza la batería por primera vez • Cuando el ".. Cambie la batería " displays.1 mensaje. Inserte la batería en el charger.2 batería. Enchufe el cargador de batería (CB-2LV) a una toma de alimentación o el cable de alimentación al cargador de batería (CB-2LVE) y conectarlo a una toma de corriente. • Cargador de baterías nombres de los modelos y tipos varían según el indicador de carga region.The se iluminará de color naranja mientras la batería se está cargando. Que va a cambiar a verde cuando la carga está completa. La carga tarda aproximadamente 90 minutes.PreparationsTo proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando durante más de 24 horas continuously.Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 104) Manipulación de la batería de carga IndicatorFor CB-2LV Para CB-2LVEAlign estos symbolsPreparations

22.Installing la Battery.1. Deslice la tapa de la ranura /batería de la tarjeta de memoria y abrirlo (,) .2. Empuje el bloqueo de la batería en la dirección de la flecha () e inserte la batería hasta que locks.To retire la batería, empuje el bloqueo de la batería en la dirección de la flecha () y sostenerlo mientras extrae la batería del out.3.Inserting Card.1 memoria. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en place.2. Cierre la tapa de la ranura /batería de la tarjeta de memoria (,). Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente orientada antes de insertarla en la cámara. Se puede dañar la cámara si está insertada incorrectly.Î Consulte la Guía avanzada: Manejo de la tarjeta de memoria de E Consulte la Guía avanzada (p 106).: Formateo de tarjetas de memoria (Pág. 23) Batería LockFront

3 quitar la memoria CardPush la tarjeta de memoria con el dedo o el resorte de la correa de muñeca hasta que ésta encaje de la memoria y luego suelte it.You puede utilizar SD * tarjetas de memoria y MultiMediaCard con las tarjetas de esta camera.These se denominan colectivamente tarjetas de memoria en esta guía. * SD significa Secure digital, un derecho de autor system.Preparations de protección
Tarjetas telefónicas 4Primera Tiempo Settings Ajuste de la fecha /Time1. Pulse el botón de encendido () .2. Use el botón o para seleccionar un elemento y el botón o para cambiar su valor () .Para establecer la opción de horario de verano, utilice el botón o para mostrar .3. Confirmar que se muestre la hora correcta y pulse el botón FUNC () .La fecha y la hora también se pueden establecer en el menú Configuración (Pág. 13) . Configuración de la pantalla Idioma1. Deslice el selector de modo a 0,2 (reproducción). Mantenga pulsado el botón FUNC y pulse el button.3 MENÚ. Utilice el botón,, o para seleccionar un idioma y pulse el idioma de la pantalla FUNC./SET button.The también se puede ajustar en el menú Configuración (pág. 13). • Una batería de litio recargable está integrado en la cámara para guardar tales ajustes que la fecha /hora. Esta batería cargos cuando la batería principal está en la cámara. Cuando pur-chase la cámara, coloque la batería principal en ella durante aprox-madamente cuatro horas o utilizar el kit adaptador de CA ACK-DC10 (se vende por separado) para cargar la batería de litio. Se cargará incluso si la cámara está apagada. • Los ajustes de fecha /hora podría perderse después de aproximadamente tres semanas si se quita la batería principal. Restablecer la configuración de fecha /hora si esto occurs.Î Consulte la Guía avanzada: Ajuste de hora mundial (p. 24).

51.Press el poder button.The sonido de inicio se reproducirá y la imagen de inicio se mostrará en el monitor LCD. • Al pulsar el botón de encendido para apagar la unidad. • Para cambiar al ajuste que silencia todos los sonidos (excepto por el sonido de aviso), pulse y mantenga pulsado el botón DISP. mientras pulsa el poder button.2.Set el modo de disparo (automático) .1. Deslice el interruptor de modo en (Rec.) () .2. Pulse el botón FUNC () y utilice el botón () o para seleccionar (automático) .3. Pulse el botón FUNC () .3.Aim la cámara hacia el subject.4.Focus y shoot.1. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para focus.When enfoca la cámara, la cámara emite dos pitidos y el indicador green.ShootingÎ Consulte la Guía avanzada: Uso de la pantalla LCD veo la Guía avanzada (p. 15): Función de ahorro de energía (p. 22) Veo la Guía avanzada: Menú Configuración (pág 29) Î Consulte la Guía avanzada:.. Menú Mi cámara (pág 31) buttonIndicatorsShooting de energía

62. Pulse el botón del obturador para shoot.The obturador sonido se reproducirá y la imagen se grabará. El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la memoria card.Reviewing una imagen justo después ShootingAfter de tomar una fotografía, la imagen aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 seconds.You puede seguir mostrando las imágenes independientemente del ajuste de tiempo con los siguientes procedimientos. • Manteniendo pulsado el disparador después de un tiro. • Al pulsar el botón FUNC mientras que la imagen se visualiza en el monitor LCD. Para dejar de mostrar la imagen, presione el botón de disparo Disparo halfway.Basic Functions Selección de un modo de disparo 1. Coloque el dial de modo en (Rec.) O (Película) () .2. Pulse el botón FUNC () y utilice el botón () o para seleccionar un mode.For un modo de escena de disparo (p. 7), seleccione el modo (ajuste por defecto) y pulse el botón MENU para seleccionar el modo deseado. 3. Pulse el botón FUNC () .I Véase Funciones básicas de disparo (pág. 6) .I Consulte la Guía avanzada: Indicadores (p. 22). ISEE la Guía avanzada para conocer los modos de disparo disponibles. Veo la Guía avanzada: Revisión (p. 28).

7 los modos de toma de imágenes fijas de la cámara AutoThe selecciona los ajustes automáticamente. ManualAllows que seleccionar ajustes, como la compensación de exposición, balance de blancos o el efecto foto. Coser AssistAllows tomar imágenes superpuestas que se pueden fusionar posteriormente (cosidos) para crear una imagen panorámica en un ordenador. Seleccione [Ayuda de Stitch] en el menú [(Rec.)]. Digital MacroAllows que permite disparar cuando la distancia de la lente (gran angular máximo) para el sujeto está dentro de 3 - 10 cm (1.2 -. 3,9 in). El sujeto puede demostrar mayor que en el modo macro estándar ya que la cámara recorta los bordes de las imágenes y se acerca con el zoom digital. PortraitProduces un efecto suavizador cuando se fotografían personas. Noche SnapshotAllows captar instantáneas de personas en penumbra o de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara sin utilizar un trípode. Mi ColorsAllows le permite cambiar los colores de la imagen con facilidad con 9 modes.Scene ModeBy simplemente seleccionando uno de los siguientes modos de disparo, se puede disparar con los ajustes más adecuados para la escena. Niños & PetsAllows que le permite capturar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna. IndoorPrevents movimiento de la cámara y mantiene el tema y apos; s color verdadero al disparar con fluorescente o tungsteno iluminación. FoliageShoots árboles y las hojas, tales como brotes, las hojas otoñales o las flores en colores vivos. SnowShoots sin un matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un nevado background.ÎSee la Guía avanzada (p. 43). ISEE la Guía avanzada (Pág. 35). Veo la Guía avanzada (Pág. 57). Disparos

8 Película BeachShoots sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o la arena, donde el reflejo la luz del sol es fuerte. FireworksCaptures fuegos artificiales en el cielo con una exposición óptima. UnderwaterAppropriate para la toma de imágenes con All tiempo AW-DC50 (se vende por separado). Este modo utiliza un ajuste de balance de blancos óptimo para reducir los tonos azulados y fotografiar con un matiz natural. MovieShoots una película cuando se pulsa el botón del obturador. Puede elegir entre cuatro modos: [Estándar], [Secuencia rápida] adecuado para los deportes o movimiento rápido, [compacto] conveniente para los archivos adjuntos de correo electrónico y [Mis colores], que le permite cambiar los efectos de color. • La velocidad de obturación es lenta en el modo. Siempre utilice un trípode para evitar el movimiento de la cámara. • En, el modo, o, la velocidad ISO puede aumentar y generar ruido en la imagen dependiendo de la escena que se grabe. • En el modo, dispara con el objeto de 1 m (3,3 pies). o más del extremo del objetivo. • para disparar bajo el agua, instalar la cámara en todos los tiempo AW-DC50 (se vende por separado). • se recomienda utilizar todos los tiempo AW-DC50 para el rodaje en estaciones de esquí o el beaches.ÎSee Guía avanzada (pág. 41).

9 Uso de la palanca de zoom hacia o Zoom1.Press .El zoom se puede ajustar entre 35 - 105 mm (distancia focal) en el equivalente de 35 mm de la película. Gran angular: para alejar el sujeto. Teleobjetivo: Se acerca al subject. Uso del Flash1.Press el botón para cambiar entre configuraciones settings.Flash flash no se puede utilizar en algunos disparos modes.You se recomienda disparar con la cámara montada en un trípode u otro dispositivo si la cámara agite icono de advertencia appears.ÎSee la Guía avanzada: Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 123).. AUTOAUTO con reductionFlash de ojos rojos en la característica de ojo rojo reductionFlash onFlash offSlow synchroRed de ojos reductionThis reduce el efecto de la luz que se refleja de vuelta de los ojos que hace que aparezcan red.Slow synchroThe el tiempo del flash se ajusta a una velocidad de obturación lenta, lo que le permite disparar scenes.Shooting noche

10 Fotografía de primeros planos /Infinity Shots1.Press el botón /para cambiar modes.To cancelar el modo macro /infinito: pulse el botón /para quitar o desde la configuración display.These no se puede establecer en algunos modos de disparo. MacroUse este modo para fotografiar primeros planos de flores o pequeños. Área de imagen a Distancia de disparo mínima desde el extremo del objetivo al sujeto • modo de anchura máxima: 37 × 27 mm (1,5 x 1,1 pulg.) De distancia mínima de disparo: (. 1,2 pulgadas) de 3 cm • posición de teleobjetivo máxima: 108 × 81 mm ( 4.3 × 3.2 pulgadas) distancia mínima de disparo:.. 30 cm (1,0 pies) InfinityUse este modo para grabar sujetos de 3 m (9,8 pies) o más del extremo del objetivo • Utilice la pantalla LCD para componer primeros planos en.. el modo macro ya que las imágenes encuadradas con el visor pueden aparecer fuera del centro • la exposición puede no ser óptimo cuando se utiliza el flash en el modo macro en el rango de 3 -. 30 cm (1,2 pulg. -. 1,0 pie) ISEE la avanzada. guía: Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 123)..

111.Slide el interruptor de modo en (reproducción) .La última imagen grabada aparecerá en la pantalla LCD monitor.2.Use el botón o para mostrar la imagen que desea view.Use el botón para pasar a la imagen anterior y el botón para desplazar el próximo image.Holding el botón avanza rápidamente las imágenes más abajo, pero les muestra menos clearly.1.In el modo de reproducción, utilice el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar () y pulse el botón () .2.Confirm que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón FUNC (). Para salir en lugar de borrar, seleccione [Cancelar] .PlaybackÎSee la Guía avanzada para conocer los modos de reproducción availableErasingPlease nota que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una image.Î Consulte la Guía avanzada: Borrado de todas las imágenes (p 81).. Reproducción /borrado

12Settings de los modos de disparo y reproducción o los ajustes de la cámara tales como la fecha /hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC., Rec., Play, Configuración o Mi cámara menu.FUNC. MenuThis menú ajusta muchas de las funciones de disparo más comunes. Deslice el interruptor de modo en o .Press la button.Use o el botón FUNC para seleccionar un elemento del menú. • Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertos disparar modes.Use el botón o para seleccionar una opción para el elemento de menú. • puede seleccionar otras opciones con el botón MENU en algunos elementos. • Después de seleccionar una opción, puede pulsar el botón de disparo de forma inmediata. Después de disparar, este menú aparece de nuevo, lo que le permite ajustar la configuración fácilmente. Pulse el FUNC./SET button.Menus y SettingsÎ Consulte la Guía avanzada: Lista de menús (pág. 28).

13Rec., Play, Configuración y Mi cámara Ajustes de MenusConvenient de disparo o de reproducción se pueden establecer con estos menús. Pulse el botón MENU button.Use o el botón para cambiar entre los menús. • También puede utilizar el mando de zoom para cambiar entre los menús. Utilice el botón o para seleccionar un elemento del menú. • Algunos elementos no están disponibles en ciertos disparar modes.Use el botón o para seleccionar una opción. • Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...) sólo se puede establecer después de pulsar el FUNC./SET botón para visualizar el siguiente menú • Pulse el botón FUNC de nuevo para confirmar la setting.Press mENU button.Î Consulte la Guía avanzada:. Lista de menús (pág. 28). (Mi cámara) Menú • Este ejemplo muestra la Rec. menú. • En el modo de reproducción, el menú Play displays.You puede cambiar entre los menús con el botón o cuando se selecciona esta parte. (Rec.) Menú (Play) del menú (Configuración) y MenuMenus Configuración

14Vosotros puede imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con impresión directa * 1 con un cable y simplemente pulsando el botón de la cámara. 1.Conecte la cámara a una impresora compatible con la impresión directa y encender los apos impresora y; s power.Slide el interruptor de modo en el modo (reproducción) y encienda los apos cámara y;. s de energía * 1 Puesto que esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge) , se puede utilizar con otras impresoras compatibles con PictBridge además de las impresoras de la marca Canon. * 2 también puede utilizar las impresoras de tarjetas fotográficas tales como el CP-10 /CP-100 /CP-200 /CP-300.PrintingCanon Marca PrintersSELPHY Serie CP Compact Photo Printer * burbuja Serie 2PIXMA /SELPHY DS Series Jet Impresoras interfaz CableCamera

152.Confirm que, o se visualiza en la parte superior izquierda de la pantalla LCD (). • El botón se iluminará en azul. • El icono mostrado variará en función de la impresora model.3.Use el botón o para seleccionar una imagen para imprimir () y pulse el botón () .El botón parpadeará en azul y se iniciará la impresión. ISEE la Guía avanzada: Configuración de los ajustes de impresión DPOF (p 82).. Veo el usuario de impresión directa GuideÎ Consulte la guía del usuario de su printerPrinting

16Los siguientes métodos se pueden utilizar para descargar imágenes grabadas por la cámara a un ordenador. Algunos métodos, dependiendo del sistema operativo utilizado, pueden no estar disponibles. Por favor, lea los requisitos del sistema (p. 17) en la cámara advance. Conexión entre el ordenador * Por favor ver también los usuarios de Windows XP y Mac OS X leaflet. El uso de un lector de tarjetas de memoria Memory Card ReaderA se puede utilizar con todos los sistemas operativos anteriores . Consulte la Guía de iniciación al software para details.Downloading de imágenes a un software ComputerSupplied Instalar No lo instale la descarga de equipo Método ProcedureCamera ProcedureComputer ProcedureOS de Windows 98 Second Edition (SE) zz en Windows 2000zz en Windows Mezz en Windows XPzzzMac OS Requisitos del sistema XzzzComputer • Guía básica (pág. 17) • GuideConnecting de iniciación al software de la cámara a un ordenador • Guía básica (pág. 19) • Guía de iniciación al software * Descarga de imágenes a un ordenador • Guía básica (págs. 20-21) • Guía de iniciación al software

17System RequirementsPlease instalar el software en un ordenador que cumpla los siguientes requirements. mínimo Windows MacintoshOSWindows 98 Second Edition (sE) de Windows 2000 Service pack MeWindows 4Windows XP (incluido el Service pack 1 y Service pack 2) ModelThe ordenador el sistema operativo anterior debe ser pre abierto instalado en equipos con una función de ports.CPUPentium USB 500 MHz o superiores processorRAMWindows 98 SE /Windows Me 128 MB o moreWindows 2000 /Windows XP 256 MB o moreInterfaceUSBFree espacio en disco duro • Canon Utilidades- ZoomBrowser EX 250 MB o más (incluyendo el programa de impresión PhotoRecord) - PhotoStitch 40 MB o más • cámara Canon controlador TWAIN de 25 MB o más • cámara Canon WIA 25 MB o más • YouTube Video 50 MB o moreDisplay1,024 x 768 píxeles /alta densidad (16 bits) o betterOSMac OS X (v10.2-v10.3) ModelThe ordenador el sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los equipos con una función de ports.CPUPowerPC G3 /G4 /USB G5RAM256 MB o moreInterfaceUSBFree el disco duro • Canon Utilidades- ImageBrowser 200 MB o más - PhotoStitch 40 MB o más • YouTube Video 50 MB o moreDisplay1,024 x 768 píxeles /32.000 colores o imágenes en un ordenador betterDownloading

18Preparing para descargar artículos Images necesarios • cámara y ordenador • Canon digital Camera Solution disco se suministra con el cable de interfaz de la cámara • suministrado con el camera1.Install la software.1. Coloque la cámara digital Canon Solution Disk en el equipo ' s drive.2 de CD-ROM. Haga clic en el botón de software de la cámara digital [Instalar] y haga clic en [Siguiente] 0.3. Seleccione [Instalación simple] como el tipo de instalación y haga clic en [Siguiente] .Proceed con la instalación mientras se revisan settings.4 instalación. Cuando se complete la instalación, seleccione [Sí, deseo reiniciar mi equipo ahora.] Y haga clic en [Finalizar] 0.5. Retire la cámara digital Canon Solution Disk de la unidad de CD-ROM después de restarting.Ensure que instale el software antes de conectar la cámara al ordenador. Haga doble clic en el icono [Instalador de la cámara digital Canon] en la ventana del CD-ROM. Una vez finalizada la instalación, haga clic en [Aceptar].

192.Connecting la cámara a un computer.1. Conectar el cable de interfaz suministrado al ordenador y apos; s puerto USB y para la cámara y apos; s terminal.1 DIGITAL. Utilice el resorte de la correa de muñeca para abrir el cover.2 terminal. Con el paramento en el sentido que se indica, inserte el cable interfaz totalmente way.2. Deslice la cámara y apos; s interruptor de modo en (Reproducción) y encienda la cámara y el ordenador power.The será capaz de captar communicate.Always los lados del conector al desconectar el cable de interfaz de la cámara y apos; s DIGITAL terminal.USB PortInterface CableDIGITAL Terminal Si aparece la ventana Firma digital no encontrada, haga clic en [Sí]. El controlador USB terminará de instalarse automáticamente en el ordenador cuando conecte la cámara y abra un connection.Downloading imágenes en un ordenador

20 Descarga de imágenes en una ventana EquipoA que le permite configurar las preferencias aparecerá cuando haya una conexión establecido entre la cámara y computer.1.Select [Canon CameraWindow] y haga clic en [OK] (sólo la primera vez) .2.Download las imágenes. • Descarga las imágenes utilizando la cámara o el ordenador. • De forma predeterminada, las imágenes descargadas son guardada en los folder.Thumbnails [Mis imágenes] (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se mostrará en la ventana principal de ZoomBrowser EX. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en subcarpetas según sus fechas de disparo. Si no aparece la ventana de la derecha, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow] .Downloading imágenes con la cámara (p. 22). Descarga de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se download.You puede establecer el tipo de imagen para descarga y la carpeta de destino.

21 Descarga de imágenes en una ventana siguiente ComputerThe aparecerán cuando se establece una conexión entre la cámara y el ordenador. Si no aparece, haga clic en el icono [Canon CameraWindow] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio) .1.Download la images.Download las imágenes con la cámara o las computer.Thumbnails (versiones pequeñas) de las imágenes descargadas se mostrará en la ventana del navegador de ImageBrowser. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en carpetas según la fecha de disparo. Descarga de imágenes con la cámara (Pág. 22). Descarga de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se download.You puede establecer el tipo de imagen para descarga y el destino folder.Downloading imágenes en un ordenador

22Downloading imágenes con la cámara (transferencia directa) Utilice este método para descargar imágenes mediante cámara operations.Install el software suministrado y ajustar la configuración del ordenador antes de utilizar este método por primera vez (p. 18) .1.Confirm que el menú Transmis.Directa aparece en la cámara y apos;. s monitor LCD • el botón se iluminará en azul • Pulse el botón mENU si el menú de transferencia directa no appear. todas las imágenes /Nueva Imagen /DPOF Trans.. Images2.Select, o y pulse el botón. • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. La pantalla volverá al menú de transferencia directa cuando se complete la descarga. • Para cancelar la descarga, pulse FUNC./SET button.All ImagesTransfers y guarda todas las imágenes a las ImagesTransfers computer.New y guarda en el ordenador sólo las imágenes que no haya sido previamente transferred.DPOF Trans. ImagesTransfers y guarda en el ordenador sólo las imágenes con el orden de descarga DPOF settings.Select & TransferTransfers y guarda imágenes a la computadora como ver y seleccionar them.WallpaperTransfers y guarda imágenes a la computadora a medida que se visualizan y seleccionan. Las imágenes transferidas aparecen en el menú de transferencia desktop.Direct equipo

23 Select & Transferencia /o Wallpaper2.Select y pulse el botón (o el botón FUNC) .3.Select imágenes para descargar y pulse el botón (o el botón FUNC). • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. • Las imágenes también se pueden seleccionar durante la reproducción de índices (Guía avanzada p.69). • Pulse el botón MENU para volver a la transferencia directa de imágenes JPEG menu.Only se pueden descargar como fondo de pantalla de un ordenador. En la plataforma Windows, los archivos se crean automáticamente como opción BMP images.The seleccionado con el botón se mantiene incluso cuando la cámara 'es conectada la alimentación, s off.The ajuste anterior estará en vigor la próxima vez que se muestra el menú de transferencia directa. La pantalla de selección de imágenes aparecerá directamente cuando el [Select & Transferir] o la opción [Fondo de pantalla] selected.Downloading últimas imágenes en un ordenador