Técnica electrónica > Cámara digital > Samsung > manuales de la cámara > Samsung cámara digital Digimax 101 Guide

Samsung cámara digital Digimax 101 Guide

usuario Gracias por la compra de una cámara Samsung. Este manual lo guiará a través del uso de Digimax 101, incluyendo la toma de imágenes, descarga de imágenes y el uso de software theMGI PhotoSuite III SE. Por favor lea este manual antes de utilizar su nuevo camera.ENGLISH

2INSTRUCTIONSUse esta cámara en el siguiente orden si su señal de salida de vídeo PAL es escribir, tiene que seleccionar [PAL /50Hz] en el menú [VIDEO OUT] antes tomar una foto. (p.77) Configure la cámara driverBefore conectar el cable USB al PC y thiscamera, hay que configurar la cámara driver.Install el controlador de la cámara que se encuentra en theApplication S /W CD-ROM. (P.91) Tome una fotografía (p.33 ~ 49) Inserte el cable USB suministrado en el puerto USB del PC y thecamera terminal de conexión USB. (P.79) Compruebe la alimentación de la cámara. Si el poder está apagado, slidethe interruptor de la cámara para encenderlo. (P.35) Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [RemovableDisk]. (P.97) Toma un USB pictureInsert cableCheck la camerapowerCheck [Disco extraíble]

3READYSPECIAL FeaturesThis tiene la siguiente resolución fina Características.Desayuno de 1,3 mega pixels2 X zoom digital clip de lensMovie impronta functionDate grabación en un lenguaje aún imageMultiple dispositivo supportAn FCC warningThis ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de la clase B con arreglo al tema 15of las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra la instalación incommercial interferencias perjudiciales. Este equipo genera, absorbe y se emiten frecuencias de energy.If no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar perjudiciales interferenceto comunicación por radio. Hay sin embargo, ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una somesituations. En caso de producirse cualquier interferencia cuando este dispositivo está en funcionamiento, por favor intente una o mas de las siguientes medidas. Cambiar la ubicación y dirección de cualquier distancia entre la cámara y aerial.Increase afectados device.Use un enchufe que esté lejos del afectado device.Please en contacto con un agente de Samsung o un engineer.This dispositivo de radio /TV cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.

CONTENTSGetting con su cámara 6Safety en cuenta 7Este cámara digital puede ser utilizado para los contenidos 10Manufacturer s 12Identification de características 13Product exterior (frontal /superior /lateral) 13Product exterior (la parte posterior /inferior) Estado 14Viewfinder /cámara LED indicador en el monitor 15LCD modo modo modo de definición 18STILL IMAGEN 18MOVIE CLIP 18PLAY 18PC 18SETUP cámara 18Selecting 16Camera modo y menú 19LCD indicador de menú del monitor 20Preparation 26Connecting al poder 26Using la baterías 26Battery indicador de estado 26Using el adaptador de alimentación de CA 28Attaching la correa 28Inserting la tarjeta de memoria SD 29Removing la SD 30Instructions tarjetas de memoria sobre cómo utilizar la tarjeta de memoria SD modo de 31Recording 33Starting modo de grabación 33Recording una imagen fija 33Recording un clip de película 33Using el botón de la cámara para ajustar el botón botón botón 37OK 38UP 375-función de interruptor de cámara 35POWER botón 35SHUTTER botón 35LCD botón 35MODE botón 36MENU botón 39DOWN 39FLASH /IZQUIERDA 39SELF automático botón /DERECHA 41Using del monitor LCD para ajustar el tamaño de la cámara 42IMAGE modo 43IMAGE CALIDAD 44EV COMPENSACIÓN 45WHITE BALANCE 47QUICK VISTA 48LCD BRILLO 49Play 50Starting del modo de reproducción 50Playing de una imagen fija 50Playing una imagen en movimiento 51Setting hasta la función de reproducción usando el botón de la cámara 53Power cambiar 53Shutter botón 53LCD 53Ready Advanced4

botón READYCONTENTSMODE botón 54MENU 545-función del botón botón botón botón 55OK 56UP 57DOWN 58LEFT botón 59RIGHT 59Setting la función de reproducción usando el monitor theLCD 60SLIDE MOSTRAR TODOS 60PROTECT 61DELETE 62COPY TARJETA DE 63DPOF 65LCD BRILLO 67Setting el sistema de cámaras de modo CONFIGURACIÓN 68Starting 68BEEP 69FORMAT 70POWER OFF 71RESET 72DATE CONFIGURACIÓN modo 73DATE IMPRENTA 74DATE TIPO 75LANGUAGE 76VIDEO OUT 77PC modo 79Starting PC 79Important señala 81Caution! 81Warning indicador 83Before ponerse en contacto con un centro de servicio manual de 84Specifications 87Software software 89Software Notas 89About 89Setting el controlador USB para Windows 98SE 91Setting DirectX 8.1 92Removing del controlador USB para Windows 95Removable disco 97Removing el disco extraíble 98Windows 98SE 98Windows 2000 /ME /XP 98Setting el USB driver para MAC 100Using del controlador USB para MAC 101Setting hasta Digimax Visor Visor 102Digimax 104Setting MGI PhotoSuite lll sE 105MGI PhotoSuite III sE 108GET 111PREPARE 115COMPOSE 116ORGANIZE 117SHARE 121PRINT 122FAQ 123SoftwareAdvanced5

6GETTING CONOCIMIENTO que CAMERAThank para la compra de un Samsung digital Camera.Prior de usar esta cámara, lea el manual del usuario thoroughly.Keep el manual en un lugar seguro place.About el manual symbolsThis contiene instrucciones sobre el uso de esta cámara que le ayudará a utilizar esta cámara con seguridad andcorrectly.This ayudará a prevenir peligros y lesiones a others.DANGERDANGER indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará indeath o lesiones graves. WARNINGWARNING indica una posible situación de peligro que, si no se evita, podría causar graves indeath o injury.CAUTIONCAUTION indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o aminor. NOTICENOTICE indica un factor, que, si no se evita, puede provocar un mal funcionamiento de la cámara o la calidad poorimage. InformaciónLanzamiento indica un factor, lo que debería ayudar más en la operación de thecamera.

7READYSAFETY NOTEDANGERDo No intente modificar esta cámara de ninguna manera. Esto puede provocar un incendio, lesiones, o electricshock graves daños a usted o yourcamera. La inspección interna, andrepairs mantenimiento debe llevarse a cabo por su distribuidor orSamsung cámara Servicio Center.Please no use este producto en closeproximity de gases inflamables o explosivos, asthis podrían aumentar el riesgo de explosion.Should algún líquido u objeto extraño entrar en el cámara, no lo utilice. Apague la cámara y desconecte la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA). Debe ponerse en contacto yourdealer o Samsung Centro de Servicio de la cámara. No continúe utilizando la cámara ya que esto puede causar incendiado o shock.Do eléctrica no inserte ni deje caer objetos metálicos o inflammableforeign en la cámara a través de, por ejemplo, AccessPoints ranura CARD y chamber.This batería pueden causar un incendio o eléctrico shock.Do no opera esta cámara con hands.This húmedas podría suponer un riesgo de descarga eléctrica.

8SAFETY NOTEWARNINGDo No utilice el flash muy cerca de topeople o animales. Colocar el flash demasiado cerca de los sujetos Seyes, puede causar visión damage.When la toma de fotografías, nunca apunte el lensof la cámara directamente al light.This muy fuertes puede resultar en daño permanente a thecamera o su eyesight.Do No deje esta cámara en lugares sujetos toextremely altas temperaturas, como vehículo asealed, luz solar directa u otras variaciones extremas en Lugaresde temperature.Exposure a temperaturas extremas afectan mayadversely internalcomponents de la cámara y podría ocasionar un fire.When en uso, no cubra la cámara ni el adaptador ACPower. Esto puede causar que el calor a la acumulación y distorsionar el cuerpo de la cámara o provocar un fire.Always utilizan la cámara y sus accesorios ina bien ventilados area.For razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños o de animales para preventaccidents por ejemplo: baterías de deglución o pequeños accesorios de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un doctorimmediately.There es un riesgo de daño permanente en los ojos si el flash es operado a una distancia de menos de un metro de eyes.There de una persona es una posibilidad de daño de las piezas móviles de la cámara.

9READYSAFETY NOTECAUTIONLeaking, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podrían dar lugar a incendios o baterías injury.Use con la especificación correcta para la camera.Do no cortocircuito, ni caliente ni tire las pilas en fire.Do No utilice pilas viejas con otros nuevos, o se mezclan marcas de batteries.Ensure las baterías están colocadas correctamente con respecto a la polaridad (+ /-). Cuando la cámara no está en uso durante largos períodos de tiempo, desconecte siempre la cámara de su poder source.Do no dispare el flash mientras que está en contacto con las manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo itcontinuously. Puede causar burns.Do se mueve la cámara cuando está encendida, si youare usando el adaptador de corriente AC. Después de su uso, alwaysswitch fuera de la cámara antes de desconectar el adapterfrom la toma de corriente de alimentación de CA. A continuación, hacer cuerdas o cables de conexión thatany seguro a otros dispositivos aredisconnected antes de mover la cámara. Si no se doso puede dañar los cordones o cables y provocar un choque orelectric fuego.

CÁMARA 10Este digital se puede utilizar FORViewing imágenes en el televisor (consulte la página 77) Impresión de imágenes utilizando un dedicatedprinter, compatible con DPOF DPOF printeror equipado laboratorio fotográfico. (Consulte la página 65) Edición de imágenes en un PC (consulte la página 108) Toma de una fotografía. (Consulte la página 33 ~ 49) hacia abajo de la cámara filesfrom la carga de imágenes a la computadora. (Consulte la página 79 ~ 80)

CÁMARA 11READYTHIS digital se puede utilizar FORInserting imagesdirectly en documentTaking anyelectronic una auto-portraitand utilizando la imagen topersonalize namecardsYou incluso puede crear yourown única de papel de regalo paperby usando su imagesCreation digital del álbum de fotos adigital

fabricantes ' S cheque contents12MANUFACTURER CONTENTSPlease s que estén todos los componentes antes de usar este producto. Accesorios (opcional) Cámara digital de 2 AA AlkalineBatteries PouchUSB Cámara de cable de memoria strapProduct warrantyUser manualAC Adaptador SD CARDVideo cableApplications S /W-controlador de CD-ROM

13READYProduct exterior (frontal /superior /lateral) IDENTIFICACIÓN DE CaracterísticasCaracterísticas switchLensSelf-temporizador lampViewfinderFlash (p. 39) de entrada de CC connectionpointVideo connectionterminalUSB connectionterminalShutter buttonBattery cámara /tarjeta coverCard slotBattery chamberStrap ojal

14Product exterior (la parte posterior /inferior) IDENTIFICACIÓN DE FEATURES5-functionbutton (p.37 /55) LCD monitorCamerastatus LED (p.15 ) Soporte del trípode socketMENU (p.37 /54) botón MODE (p.36 /54) botón LCD (p.35 /53) ViewfinderFLASH /LEFT () botón (p.39 /59) BORRAR /ABAJO () (p .39 /58) 5-función del botón del disparador automático /derecha () (p.41 /59) botón () miniatura /UP botón OK ((p.39 /57) p.38 /56)

15READYViewfinder /cámara LEDIDENTIFICATION del área de FEATURESPicture frameOptimum área de imagen a través de LEDCamera estado LEDColor estado de procesamiento 1.5mCamera estado de la cámara statusImage (compresión /descompresión) ocupado (modo PC) USB flash rojo cargo processingUSB busyPower en modo de alimentación processingGreen OnIdle (después de 60 seg. sin funcionamiento de la cámara) Apagado El sistema readyBlinkingOn & blinkingOn

16LCD supervisar indicatorNo. Descripción Iconos Página1 la batería de la cámara p.39 p.262 p.343 Advertencia de movimiento de Flash ~ 404 autodisparador p.415 0,5 compensación del balance de blancos p.476 exposición EV (valor de exposición) p.457 Fecha Hora 03 2002/09/018 : indicador de la tarjeta 159 p.29IDENTIFICATION DE monitor LCD muestra información sobre características el rodaje del conditions.Recording modeImage & Estado completo

17READYIDENTIFICATION DE FEATURESPlay Modeno. Descripción Iconos Página10 Calidad p.4411 p.43Number Tamaño de imagen de disparos disponibles restantes (imagen fija) 0015Recording tiempo (durante la grabación de un clip de película) 00: 5013Message de la anulación de un clip de película recording14 zoom digital de grabación p.3815 modeImage & Estado 12No básica. Descripción Iconos Página1 batería fecha de grabación p.262 2002/09/013 Indicador de tarjeta p.294 Número de imágenes almacenadas 100-0.003 p.64

modo 18Camera definitionIDENTIFICATION DE FEATURESYou puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el modo botón situado en la parte posterior de la cámara digital camera.This cuenta con 5 modos de trabajo. Estos se enumeran a modo de belowSTILL IMAGEN () (p.33) Este modo se utiliza para imágenes fijas de imágenes entre 1m ~ modo de infinity.MOVIE CLIP () (p.33) Una imagen en movimiento se pueden grabar, siempre y cuando el tiempo disponible de grabación modo .play (p.50) en este modo, las imágenes almacenadas en la memoria se puede ver en el monitor LCD en la parte posterior Ofthe cámara o en un monitor externo utilizando un modo de terminal.PC salida de vídeo (p.79) el ordenador reconocerá la cámara como un disco extraíble cuando está conectado por el USB cable.You puede transferir imágenes entre el ordenador y el camera.If está utilizando Windows 98 /98SE, usted tiene que instalar el controlador de la cámara antes de conectar el USBcable. El modo de funcionamiento de la cámara se cambiará a modo de PC conectando el cable USB. modo SETUP (p.68) Puede seleccionar este modo en el menú del modo de IMAGEN FIJA /IMAGEN EN MOVIMIENTO /PLAY. En este modo, YOUCAN establecer la configuración básica, como BEEP, FORMATO, APAGAR, REINICIAR, fecha /hora, VIDEOOUT, IDIOMA.

19READYIDENTIFICATION DE FEATURESSelecting modo de cámara y menuYou puede seleccionar un modo de cámara o un menú de modos de la cámara pulsando el botón MODE o botón MENU como modo de IMAGEN below.Power onSTILL () Modo de IMAGEN FIJA IMAGEmode menuMOVIE () Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO menuPLAYmodePLAYmode menuConnecting USBcablePCmodePressing mENÚ mENÚ buttonPressing buttonPressing botón mENÚ buttonPressing mODO mODO buttonPressing buttonPressingMODE buttonPressingMODE buttonPressingMODE buttonPressingMODE

menú 20LCD monitor de modo indicatorIDENTIFICATION dE FEATURESEach tiene un menú como se muestra a continuación. * Submenú marcado es el valor predeterminado setting.Camera modeSTILL IMAGEN 1/2 () CONFIGURACIÓN (p.68) TAMAÑO 1280X1024 * 640X512SUPER FINEFINE * NORMAL-2.0 ~ 0.0 * ~ + 2,0 EV (en pasos de 0,5EV) (p.43) CALIDAD (p.44) exposición (p.45) menú principal Submenú

21READYIDENTIFICATION DE FEATURESCamera modeWHITE BALANCEAUTO * (p.47) Vista rápida en * (p.48) BRILLO LCD-5 ~ * ~ 0 5 (p.49) menú DAYLIGHTCLOUDYSUNSETTUNGSTENFLUORESCENTOFFMain Sub menuSTILL IMAGEN 2/2 ()

22IDENTIFICATION DE FEATURESCamera modeMOVIE CLIP () CONFIGURACIÓN (p.68) EXPOSICIÓN -2.0 ~ 0.0 * ~ + 2,0 EV (en pasos de 0,5EV ) (p.45) * BALANCEAUTO BLANCO BRILLO LCD-5 ~ 0 ~ + 5 * (p.47) (p.49) menú DAYLIGHTCLOUDYSUNSETTUNGSTENFLUORESCENTMain submenú

23READYIDENTIFICATION DE FEATURESCamera modePLAY 1/2 () CONFIGURACIÓN ( p.68) PROYECCIÓN 1, 3 *, 5, 7, 9sec (p.60) IMAGEN Protectone * LOCK (p.61) BORRAR TODO SI (p.62) DESBLOQUEO * ALL LOCKUNLOCK IMAGEN * NONOMain menú Sub menuPLAY 2 /2 () COPIAR A CARDYES (p.63) DPOF#de copias (p.65) BRILLO LCD-5 ~ 0 ~ + 5 * (p.67)

24IDENTIFICATION DE menú principal modo de FEATURESCamera Sub menuSETUP 1 /3 BEEP * No (p.69) 3min FORMATO Yesno (p.70) POWER OFF * /5 min /10 min /30 min /CANCELAR (p.71) Restablecer Sí (p.72) NODATE IMPRINTYES * (p.74) TYPEYYYY NODATE /MM /DD * (p.75) FECHA DE CONFIGURACIÓN 01/01/2002 ~ 12/31/2099 (p.73) DD /MM /AAAAMM /DD /YYYYSETUP 2/3

25READYIDENTIFICATION DE FEATURESINFORMATIONThere hay menú asociado en el modo PC y el monitor LCD está apagado siempre en el menú PCmodeCamera modeFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOMain Sub menuLANGUAGE INGLÉS (p.76) Ajuste 2 /3Pal /50HzVIDEO OUT NTSC /60Hz (p.77) CONFIGURACIÓN 3/3

26Connecting a PowerPREPARATIONThere son dos maneras de proporcionar la cámara con la fuente. Puede utilizar pilas alcalinas AA (Ni-MH, CR-V3), o de forma alternativa, puede utilizar un adaptador de CA condición (CC 3.3V 2.0A) .Battery indicatorThere está 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD Usando las batteries1. Abra la tapa del compartimento de la batería empujando en la dirección de thearrow. 2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ /-) 3.. Para cerrar la tapa del compartimento de la batería, empuje hasta que encaje .: Las baterías están completamente cargadas: Preparar nuevas baterías: No hay capacidad de la batería. Cambie por baterías nuevas

27READYPREPARATIONINFORMATIONThis cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un período de time.Refer a [APAGADO] función (p.71). NOTICEImportant información acerca de la batería usagePlease retire las pilas si la cámara no se utiliza durante largos períodos. Batteriescan perder el poder con el tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen dentro de la camera.We recomendamos baterías alcalinas de alta capacidad como pilas de manganeso cannotdeliver suficientes temperaturas power.Low (por debajo de O) pueden afectar el rendimiento de las pilas y youmay experiencia reducida life.Batteries batería normalmente se recuperará en temperatures.Do normal no utilice pilas viejas y nuevas al mismo time.During uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la cámara puede llegar a calentarse. Este isperfectly normal. Si usted está planeando utilizar esta cámara durante largos períodos de tiempo, isadvisable utilizar un adaptador de corriente alterna.

28PREPARATIONUsing la alimentación de CA adapterIf tiene acceso a una red de alimentación, usando un adaptador de CA permite thecamera para ser utilizado por largos períodos de tiempo. Si conecta el Cámarapara un ordenador, es recomendable utilizar un adaptador de CA, ya que esto enableextended use.Plug el adaptador en el punto de conexión (DC IN 3.3V) en thecamera. Colocación de la strapTo evitar daños accidentales a la cámara, utilice siempre el strap.Refer a las ilustraciones belowDANGER /NOTICEAlways apagar la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la red supply.As con todos los dispositivos alimentados por la red, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni el noradapter cámara entra en contacto con agua o metálico materials.Please asegúrese de utilizar un adaptador de CA de la especificación correcta para la cámara (2.0A 3.3V). El no hacerlo puede afectar sus warranty.12

29READYInserting la memoria SD CARDPREPARATIONThe cámara viene con 8 MB de memoria flash interna, lo que le permite almacenar imágenes y clips de película en thecamera. Sin embargo, se puede ampliar la capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD opcional ([TARJETA] representa la tarjeta de memoria SD) para que pueda almacenar más imágenes y clips.1 película. Apague la alimentación de la cámara y tire de la tapa de la tarjeta en thedirection de la flecha para abrir. 2. Inserte la tarjeta hasta el fondo en la ranura para tarjetas. La etiqueta stuckto la tarjeta y la parte frontal de la cámara debe enfrentar en thesame dirección. Los contactos de la tarjeta y el monitor LCD shouldface en la misma dirección. La tarjeta será entonces fitted.3. Para cerrar, empuje la tapa de la tarjeta en contra de la flecha hasta youhear un clic. Una vez que se inserta la tarjeta, el indicador de tarjeta appearon el monitor LCD () .Si la tarjeta no se ajusta, compruebe que se inserta correctly.Do no obliga al card.NOTICEInsert la tarjeta multimedia (MMC) de la misma manera como se la tarjeta de memoria SD es inserted.Should insertar la tarjeta multimedia en la dirección opuesta, todavía puede deslizarse en, pero partof se proyectará desde la ranura y no se ajusta correctamente. No fuerce la tarjeta y el don ' t cerrar la tapa del compartimento de la batería. Comprobar las direcciones André-insertar la tarjeta correctamente.

30Removing la card1 de memoria SD. Desconecte la alimentación mediante el interruptor de encendido (). 2. Abra la tapa de la tarjeta y presione la tarjeta como se muestra en theImage y release.3. Retire la tarjeta y cierre la tarjeta cover.NOTICEDon retire la tarjeta cuando t (rojo) el estado de la cámara LED está parpadeando, ya que esto puede causedamaged datos de la tarjeta CARD.PREPARATIONThe tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Bysliding el interruptor en la parte inferior de la tarjeta, se protegerán los datos. Al deslizar el interruptor en la parte superior de la tarjeta, se cancelará la protección de datos. Compruebe el switchposition antes de tomar una image.SD (Secure Digital) protectswitchLabelCardpins tarjeta de memoria escribir

31READYInstructions sobre el uso de la memoria SD cardPREPARATIONUsing una nueva tarjeta por primera timeBefore Uso de la tarjeta, debe ser que initialized.When formatear la tarjeta en su PC, usted tiene que seleccionar el sistema de archivos FAT. (p.66) [fORMATO] prepara la memoria para grabar data.Refer a la página 70 para obtener información sobre [fORMATO] .Memory capacityWhen utilizando la memoria interna, la especificada capacidad de disparo será el siguiente. (Estas cifras están concebidos como una indicación del rendimiento esperado) Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como memoryperformance y sujeto matter.Maintenance de la memoria SD cardTurn fuera de la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta. El uso repetido de la tarjeta al final reduce el rendimiento de la tarjeta. Si este fuera el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta. El desgaste de la tarjeta no está cubierto por theSamsung TARJETA warranty.The es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, deje caer ni someta la tarjeta a cualquier pesada impact.Number de imagen sizeRecorded imagen shotsRecorded qualityInternal Memory8MBNormal 15Fine 22Normal 44Super Fine 30Fine 60Normal 1211280X1024 (grande) 640x512 (Pequeño)

32PREPARATIONDo No guarde la tarjeta en un entorno con campos electrónicos o magnéticos, por ejemplo, cerca de altavoces o TV receivers.Please no utilice ni almacene en un ambiente donde hay extremos en temperature.Do no permita que la tarjeta se ensucie o se ponga en contacto con cualquier líquido. Debe thishappen, limpie la tarjeta con un suave cloth.Please mantener la tarjeta en su estuche cuando no se use.During y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta esté caliente. Esto se perfectlynormal.Preserving la tarjeta de memoria SD dataIf la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden corrupted- cuando la tarjeta se utiliza incorrectly.- Si la unidad está apagada o se retira la tarjeta mientras se está grabando, eliminando (formateo) orreading.Samsung no se hace responsable por la pérdida data.It es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej. disquetes, discos duros, CD etc.INFORMATIONIf no hay ninguna tarjeta, el indicador de la tarjeta () no se mostrarán en la pantalla LCD monitor.If no hay suficiente memoria disponible: - Si pulsa el botón de disparo para el disparo, el followingmessage es aparece y la cámara no operate.To optimizar la cantidad de memoria en la cámara, replacethe TARJETA o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en thememory.MEMORY COMPLETO!

33Starting grabación ModeRECORDING MODO1. Introduzca las pilas (p.26). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ /-). 2. Inserte la tarjeta (p.29). Ya que esta cámara tiene una memoria interna de 8 MB, no es necesario insertar la tarjeta de memoria theSD. Si no se inserta la tarjeta, la imagen se almacena en la memoria interna. Toexpand capacidad de memoria, inserte el .if de la tarjeta se inserta la tarjeta, la imagen se almacena en el CARD.3. Cierre la cover.4 tarjeta. Deslice el interruptor de encendido para encender el camera.5. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componga la imagen byusing el visor o pantalla LCD monitor.6. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. Grabación de una imagen fija imageIf La tarjeta se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican sólo a la .if de la tarjeta La tarjeta no está insertada en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican sólo a la memory.If interna de su señal de salida de vídeo es de tipo PAL, que podrá seleccionar [PAL /50Hz] en el menú [VIDEO] beforetaking una imagen. (p.77) visor de grabar una película clipSteps 1-4 son los mismos que para la grabación de un image.5 todavía. Pulse el botón MODE hasta que se seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO. 6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen byusing el visor o el monitor LCD. 7. Pulse el botón del obturador para tomar una película clip.Press el botón del obturador una vez y se grabarán imágenes para aslong como el tiempo disponible de grabación. imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando el botón de disparo es released.If desea detener la grabación, pulse el botón de disparo again.The indicador de temporizador automático parpadeará durante la grabación. tamaño de la imagen y el tipo se enumeran tamaño de la imagen ABAJO.-: QVGA (320 240) - Tipo de archivo: * Indicador de modo .AVIMOVIE CLIP AVANZADO

34RECORDING MODENOTICECamera agitar warning.When se selecciona el modo de flash apagado, el movimiento de la cámara indicador de advertencia () mayappear en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una solidsurface o cambiar el modo de flash en flash disparado mode.Backlight compensada shotWhen teniendo una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido Ofthe fuerte luz de fondo. En estado de luz, por favor utilice la compensación de exposición (consulte topage 45) .Evite obstruir la lente del flash cuando tome una image.As no puede haber algunas diferencias entre lo que se ve por el visor y theresulting imagen cuando se toma a una distancia menor de 1,5 m, se recomienda que usethe pantalla LCD para componer la shot.Using monitor LCD extensivamente llegar a agotar la batteries.We recomienda apagar el monitor LCD y usando el visor óptico con la frecuencia aspossible con el fin de extender la batería life.To evitar las imágenes que se claro, mantienen dentro del enfoque range.- el rango de enfoque es de 1,0 m al infinito.

35Using el botón de la cámara para ajustar el cameraRECORDING MODEThe TODAVÍA función de modo de imagen /clip de vídeo se puede ajustar mediante el uso de la cámara button.POWER switchUsed para girar la cámara en modo PC /off.If esta cámara doesn t ser operado durante el tiempo especificado (. about60 SEC), el aparato permanecerá inactivo (monitor LCD apagado, Camerastatus LED: verde) de forma automática (p.71). Para utilizar el cameraagain, pulse los botones de la cámara, excepto el poder switch.The alimentación de la cámara se apagará automáticamente duringperiods de inactividad. Esto se hace para reducir el consumo de la batería. Thecamera se puede reactivar deslizando el interruptor de encendido again.SHUTTER buttonUsed para la toma de imágenes en el modo de grabación (imagen fija, imagen en movimiento) .LCD buttonPressing el botón LCD en la grabación (imagen fija, IMAGEN EN MOVIMIENTO) modo cambiará la pantalla como se muestra a continuación . AVANZADO

36RECORDING MODEimage & Al presionar la información completa theLCD buttonPressing theLCD buttonPressing theLCD ButtonImage & información básica LCD apagado Modo de IMAGEN Al pulsar theMODE buttonPressing theMODE buttonPressing theMODE buttonMOVIE modo de Reproducción MODO modo buttonPressing el botón MODE de la grabación (imagen fija, IMAGEN EN MOVIMIENTO) cambiarán el modo de la pantalla como se muestra a continuación.

37RECORDING MODEMENU buttonWhen se pulsa el botón MENU, un menú relacionado con cada uno cameramode se mostrará en el monitor LCD. Al pulsarlo de nuevo willreturn la pantalla LCD a la opción de menú display.A inicial se puede visualizar cuando se seleccionan los siguientes: Modo de imagen fija el modo de MovieClip, modos de reproducción y de configuración. No hay ningún menú disponible cuando el modo PC es selected.Refer a la página 20 para obtener información sobre cómo seleccionar el modo de cámara menu.5 funciones buttonExplanation del 5 funciones buttonBUTTONMENU DISPLAYSTILL modo de imagen de la película modeNOTICEUP CLIP () ONMakes el movimiento del cursor del menú upMakes el menú Mueve el cursor hacia upbutton OFF Sin función Sin functionDOWN () ONMakes el movimiento menú del cursor downMakes la downbutton menú de movimiento del cursor OFF Sin función Sin functionLEFT () en los cambios de los datos submenú cambia el databutton submenú OFF Selección del modo flash No functionRIGHT () sobre los cambios los datos submenú cambia el databutton submenú OFF selección del modo de disparador automático selección del disparador automático modeOK ONPressing el botón OK confirma la selección pulsa el botón OK confirma la selection.button OFFPressing el botón OK se activa el zoom digital en (2X) n al pulsar sobre functionmenu men ú ButtonMenu fuera IMAGEN p.39p.39p.39p.41p.38STILL 1 /2SETUPIMAGE SIZEQUALITYEXPOSURE1280X1024ADVANCED

38RECORDING MODEINFORMATIONImages tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara a la hora process.Allow para este tomar place.The estado de la cámara LED (rojo) se iluminará hasta theoperation es complete.The zoom digital no se puede utilizar en iMAGEN eN MOVIMIENTO mode.You puede notar una disminución en la calidad de la imagen cuando se utiliza digitales zoom.OK buttonWhen el menú se visualiza en la monitor LCD, el botón OK sirve para confirmar los datos mediante el uso de ischanged (///) buttons.When el menú no se visualiza en el monitor LCD, si pulsa el botón OK, se activa en digitalzooming (2X) .La ampliación máxima del zoom es 2X para grabar y ver images.Digital zoomTo usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido televisor.1. Gire el etc.2 alimentación de la cámara. Pulse el botón OK y aparecerá una imagen dos veces ampliada se mostrará en la pantalla LCD monitor.3. La instalación está completa. La instalación está completa. Haga clic en el botón [Aceptar].