Técnica electrónica > Cámara digital > Samsung > manuales de la cámara > Samsung Digital A55W cámara Guía del usuario

Samsung Digital A55W cámara Guía del usuario

que ManualThank de ENGLISHUser para la compra de un manual de Samsung Camera.This le guiará a través de usar la cámara, incluyendo la captura de imágenes, descarga de imágenes y usando el software de aplicación. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su nueva cámara.

2InstructionsUse esta cámara en el siguiente orderInsert del USB CableSet el driverBefore cámara de conectar la cámara a un PC, a través del cable theUSB, tendrá que configurar el cameradriver. Instalar el controlador de la cámara que se encuentra enel CD-ROM de la aplicación S /W. (P.106) Tome una fotografía (19) Inserte el cable USB suministrado, en USBport del PC y connectionterminal USB de la cámara. (P.115) Comprobar de la cámara de energía.Si el poder está apagado, deslice el interruptor de la cámara toturn que on.Take un pictureCheck Powercheck [disco extraíble] de la cámara Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [disco extraíble]. (p.116) Si usa una tarjeta lector para copiar las imágenes en la tarjeta de memoria del PC, el imagescould dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara a su PC, será sureto utilizar el cable USB suministrado para conectar la cámara a su PC. Tenga en cuenta que themanufacturer declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos enel uso de un lector de tarjetas.

Familiarizarse con su cámara 5Danger 6Warning 6Caution 7Una Advertencia de la FCC 7System tabla de características 8Identification 10Front & Top 10Back & /botón de 5 funciones lado 10Side 11Self-temporizador de la lámpara 12Camera Estado del icono de la lámpara 12Mode 12Connecting a una fuente de 13Using de energía de las baterías 14Instructions sobre cómo utilizar la tarjeta de memoria 15Inserting la tarjeta de memoria 17Removing el indicador de monitor de memoria de la tarjeta 17LCD 18Changing el modo de grabación 19Selecting la [ ,,,0],Capt] 19Starting el modo de grabación 22 Cómo utilizar el modo Auto 22How utilizar el modo de imagen en movimiento 22Recording la imagen en movimiento sin voz 23Using 23How grabación sucesiva de utilizar el modo de programa 23How utilizar los modos Escena 24How utilizar los mode25Things grabación de voz a tener en cuenta cuando TakingPictures 26Using los botones de la cámara para ajustar thecamera 27Power interruptor 27SHUTTER botón 27ZOOM W T botón de grabación 27Voice memo /Voz /botón /UP 30Macro botón Arriba /abajo bloqueo 31Focus 32Flash /iZQUIERDA 33Self automático /derecha botón 35MENU /botón OK 36M botón (modo) botón 36E (efectos) 39Special Efecto: Color 39Special Efecto: marcos de enfoque preconfigurados 40Special Efecto: disparos compuestos 41Special Efecto: marco de la foto del marco 43Movie estabilizador del 44 +/- botón 45Using el monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara para utilizar 48How el menú /velocidad de cuadros 50Mode 50MODE SET 51Size 52Quality 53Metering 54Continuous Shooting 54Sharpness 55OSD (On Screen Display) información 55Starting modo de reproducción 56Playing de una imagen fija 56Playing una imagen en movimiento 57How para capturar la imagen en movimiento 573ContentsREADYPLAYRECORDING

de películas en la cámara recorte 58Playing nuevo un indicador en el monitor 59LCD voz grabada 60Using los botones de la cámara para ajustar thecamera 61Thumbnail /botón de ampliación 61Voice /arriba 62Play & Pausa Botón 63Delete 64Left /Derecha /botón Menú /OK Botón Arriba /Abajo 65Album 66Setting la función de reproducción usando el monitor theLCD 69Rotating una imagen imágenes 72Resize 73Protecting 74Deleting todas las imágenes 75DPOF 75DPOF: STANDARD 76DPOF: Índice 76DPOF: TAMAÑO DE IMPRESIÓN 77DPOF: CANCELAR 77COPY A tARJETA 78PictBridge 79PictBridge: selección de imágenes 80PictBridge: configuración de la impresión 81PictBridge: Imprimir 82PictBridge: Restaurar menú 83Setup nombre 84File 85Auto alimentación 86Language 87Formatting una tarjeta de memoria 87Setting hasta la fecha /hora tipo /fecha 88Imprinting la fecha de grabación de brillo 88Auto foco de la lámpara 89Sound 89LCD 90Selecting de salida de vídeo tipo de vista 90Quick 92Initialisation 92Setting la imagen del menú MI CÁMARA 93Start hasta 93Shutter sonar 94Start el sonido 94Important señala 95Warning indicador 97Before ponerse en contacto con un Requisitos centro de servicios 98Specifications 101Software Notas 103System 103About el software 104Setting del software de aplicación 106Starting modo PC 115Removing del controlador USB para Windows 98SE 118Removable 119Removing disco del disco extraíble 120Setting del controlador USB para MAC 121Using del controlador USB para MAC 121Digimax Viewer 2.1 122Using PhotoImpression 123FAQ 1254ContentsSOFTWARESETUP

5Getting para saber su cameraThank que para la compra de un Samsung digital Camera.Prior de usar esta cámara, por favor, lea el manual del usuario thoroughly.When requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa de la cameramalfunction (tales como baterías, tarjeta de memoria, etc.) a la a /S centre.Please compruebe que la cámara funcione correctamente antes para cuando se vaya a utilizar (por ejemplo, para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung noresponsibility por cualquier pérdida o daño que pueda resultar de la cámara malfunction.Keep el manual en un logotipo place.Microsoft, Windows y Windows son marcas comerciales registradas de seguridad de Microsoft Corporationincorporated registrado en los Estados Unidos y /u otra marca y el producto countries.All que aparecen en este manual son marcas comerciales registradas de companies.DANGERDANGER theirrespective indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, willresult la muerte o graves injury.WARNINGWARNING indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o graves injury.CAUTIONCAUTION indica una posible situación de peligro que, si no se evita, mayresult en un manual injury.This leves o moderadas contiene instrucciones sobre el uso de esta cámara que le ayudará a utilizar thiscamera forma segura y correcta. Esto ayudará a evitar peligros y lesiones a others.Correct eliminación de este producto (Residuos de aparatos eléctricos & electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de separatecollection) de esta marca en el producto o en el material, indica thatit debería no eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación uncontrolledwaste, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo topromote la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con theretailer donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre whereand cómo pueden llevarlo para reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios de negocios shouldcontact su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales.

6DangerDo No intente modificar esta cámara de ninguna manera. Esto puede provocar un incendio, lesiones, shockor eléctrica graves daños a usted o su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y repairsshould ser llevada a cabo por su distribuidor o la cámara de Samsung Servicio centre.Please no utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues thiscould aumentar el riesgo de explosion.Should algún líquido u objeto extraño entrar en la cámara, no lo utilice. Apagar thecamera, y luego desconectar los source.You eléctricas deben ponerse en contacto con su distribuidor o la cámara de Samsung Servicio centre.Do no siga utilizando la cámara, ya que podría provocar un incendio o shock.Do eléctrica no inserte ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la cámara a través AccessPoints por ejemplo, la ranura de tarjeta de memoria y la cámara de la batería. Esto puede provocar un incendio o eléctrico shock.Do No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría suponer un riesgo de shock.Do eléctrica no utilizar el flash muy cerca de las personas o animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede provocar a razones de seguridad damage.For la vista, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños o animales toprevent accidentes e.g.:Swallowing batería o los accesorios pequeños de la cámara. Si se produce un accidente, un médico pleaseconsult immediately.There es la posibilidad de lesiones por parts.Battery movimiento de la cámara y la cámara pueden calentarse durante el uso prolongado, lo que puede dar lugar a cameramalfunction. Si este fuera el caso, deje reposar la cámara inactivo durante unos minutos para permitir que ittime cool.Do No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un sealedvehicle, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura .Exposure a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa componentsand interna de la cámara s podría causar un fire.When en uso, no cubra las camera.This puede causar la acumulación de calor y distorsionar el cuerpo de la cámara o provocar un fire.Always utilizar la cámara y sus accesorios en un area.Warning bien ventilado

7CautionLeaking, sobrecalentamiento o explosión de las pilas podría provocar un incendio o una batería injury.Use con la especificación correcta para la camera.Do no cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en fire.Do no inserte las pilas con las polaridades reversed.Remove las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo. Pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar permanentemente components.Do de la cámara no dispara el flash mientras se encuentre en contacto con manos u objetos. No toque el flash afterusing continuamente. Puede causar burns.Take le importa a tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una imageand claro lo que puede causar la cámara malfunction.Avoid obstruir la lente del flash cuando tome un dispositivo image.An FCC warningThis ha sido probado en de acuerdo con los límites de un artículo deviceunder digital clase B 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una interferencia dañina en protectionagainst instalación comercial. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conformidadconlos con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Hay sin embargo, ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en alguna situations.Should cualquier interferencia ocurrir cuando este dispositivo está en funcionamiento, por favor intente uno omás de las siguientes medidas. Cambiar la ubicación y dirección de cualquier distancia aerial.Increase entre la cámara y el device.Use afectada una toma diferente lejos del contacto device.Please afectada un agente de Samsung o un dispositivo de radio /TV engineer.This cumple el Apartado 15 de la FCC Rules.Changes o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable forcompliance podrían invalidar el usuario y apos; s de autoridad para operar el equipo.

8System chartPlease compruebe que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido canvary dependiendo de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, póngase en contacto con su distribuidor nearestSamsung o Samsung manual de servicio centre.User, Producto warrantyCamera caseCamera strapSoftware CD (ver p.104) tarjeta de memoria SD /MMC (ver p.15) compatibleprinter DPOF (ver p.75) < > artículos incluidos; compatibleprinter batería recargable (SBP-1303) Las baterías recargables (SNB-2312) cargador CR-V3 batteryBattery (SBC-L1) del cargador (SBC-N1) AC cordAA AlkalineBatteries

9System chartUSB cablePictBridge (ver p.79) ordenador (ver p.115) Para WindowsPC con procesador superior a MMX Pentium233MHz (XP: Pentium II 300 MHz) de Windows 98 2000 /ME /XPMinimum 64 MB de RAM (se recomiendan 128 MB Más) 200 MB de espacio disponible en disco duro (más de 1 GB recomiendan /98SE /) del puerto USB píxeles drive1024X768 CD-ROM, monitor de color de 16 bits displaycompatible (pantalla a color de 24 bits recomendado) DirectX 8.1 o laterFor MacintoshPower Mac G3 o laterMac OS 9.2 ~ 10.3Minimum 64 MB de RAM 110 MB de disco duro disponible driveQuickTime spaceUSB portCD-ROM jugador o formato de archivo AVI un reproductor multimedia thatsupports. Sistema RequirementsWhen conecta la cámara a acomputer o impresora, hay que utilizar un cable theUSB suministrado con la cámara o dispositivos theexternal no puede reconocer el color thecamera.CAUTIONExternal monitorYellow - Color VideoWhite - Voz (ver p.90) Cable AV

10Identification de featuresFront & TopBack & Conexión /AV SideFlashPower switchLCD monitorUSB terminalShutter buttonPlay botón de modo de lámpara SpeakerMicrophoneSelf automático /función de enfoque automático lampLens5 buttone (Efectos) ojal buttonStrap +/-, buttonZoom botón T (Zoom digital) Botón de estado de la cámara lampZoom W BORRAR (en miniatura) M (Modo /álbum) botón

11Identification de /5-función de cámara de buttonBattery tarjeta coverMemory featuresSide slotBattery chamberFLASH /IZQUIERDA ButtonMenu /OK buttonMacro /ABAJO buttonPlay & Pausa buttonSELF automático /buttonVoice DERECHO memo /Grabación de voz /ARRIBA

12Identification del icono featuresMode: Consulte la página 51 para más información sobre el ajuste del modo de cámara. Disparador automático lampIcon Estado DescriptionBlinking Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a 0,25 segundos intervals.- Durante los primeros 7 segundos, la luz parpadea en 1 segundo intervals.- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara parpadea rápidamente a 0.25- intervals.A segunda fotografía se tomará después de unos 10 segundos y 2 segundos más tarde una segunda imagen será taken.Camera Estado LampStatus DescriptionPower enel lámpara se enciende y se apaga cuando la cámara está lista para tomar una pictureAfter sacar una foto la lámpara parpadea mientras guarda la datos de la imagen y se apaga cuando thecamera está lista para tomar una película pictureWhile grabación de la voz de la lámpara blinksWhile grabación la lámpara blinksWhen se inserta el cable USB a una lámpara PCThe se enciende (el monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo) Transmitiendo datos con una lámpara PCThe parpadea (el monitor LCD se apaga) cuando se inserta el cable USB a una lámpara printerThe es offWhen la impresora es la lámpara printingThe blinksBlinkingBlinkingMODE PELÍCULA CLIPVOICE RECORDINGAUTO PROGRAMA PLAYICONNIGHT RETRATO NIÑOS PAISAJE PRIMER UPICONMODESUNSET AMANECER LUZ dE FONDO FIREWORKSBEACH & SNOWICONMODESCENE

13Connecting a un Poder SourceImportant información acerca de la batería usageWhen no se utiliza la cámara, apague la cámara power.Do no recargar las baterías no recargables. Se puede producir una explosion.Please retire las pilas si la cámara no se utiliza durante largos períodos. Las pilas pueden perder energía con el tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen dentro de la camera.We recomiendan baterías de alta capacidad (mencionados anteriormente) como pilas de manganeso cannotdeliver suficientes temperaturas power.Low (por debajo de 0 C) pueden afectar el rendimiento de las baterías y mayexperience reducción de la vida de la batería. Las pilas se suele recuperar al temperatures.Do normal no utilice pilas viejas y nuevas al mismo time.During uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la cámara puede llegar a calentarse. Esto es perfectamente normal.INFORMATIONYou puede utilizar las baterías sólo para proporcionar la cámara con power.We recomienda el uso de pilas para una cámara digital (menos de un año desde la fecha de ofmanufacture). Las baterías se enumeran below.Non baterías recargables: Tipo AA - Tipo AlkalineCR-V3 - Ion de litio batteryRechargeable baterías tipo AA: - batería Ni-MH (SNB Samsung-2312 recomendada) tipo CR-V3 - Batería de litio ion (Samsung SBP-1303 recomendado) es fácil comprar las pilas alcalinas. Sin embargo, la duración de una pila varía conformidadconlos con el fabricante de la batería o de las condiciones fotográficas.

14Connecting a una batería de alimentación SourceBattery statusBattery indicatorThe es fullychargedPrepare nueva batteryThere hay capacity.Replace pila por una nueva battery.There 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en la pantalla LCD monitor.When se abre la tapa del compartimento de la batería , no presione la tapa del compartimento de la batería byforce. Esto puede provocar la modificación tapa del compartimento de la batería o rotura. INFORMACIÓN Empleo de las pilas: Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si las pilas están colocadas con la correctpolarity (+ /-) 2.. Inserte las pilas tomando en cuenta thepolarity (+ /-). 3. Para cerrar la tapa del compartimento de la batería, empuje hasta que clicks.1. Abra la tapa del compartimento de la batería empujando en la dirección de thearrow. [Inserción de la batería de tipo AA] [introducir la pila tipo CR-V3]

15Instructions sobre cómo utilizar el cardBe memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria ( ver p.87) si está utilizando una memoria recién comprada forthe primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imagescaptured con un camera.Turn diferente fuera de la cámara cada vez que vaya a insertar la tarjeta de memoria o removed.Repeated uso de la tarjeta de memoria disminuirá el performance.Should de la tarjeta de memoria este es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la tarjeta de memoria de Samsung warranty.The es un dispositivo de precisión electrónica. No doble, deje caer ni someta la tarjeta de memoria con cualquier impact.Do pesado no guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos, altavoces egnear o TV receivers.Please no utilice ni almacene en un ambiente donde hay son extremos en temperature.Do no permiten que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con cualquier líquido. Si esto ocurre, limpie la tarjeta de memoria con una suave cloth.Please mantener la tarjeta de memoria en su estuche cuando no esté en use.During y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.Do No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra camera.To digitales utilizan la tarjeta de memoria en esta cámara, formatear la tarjeta de memoria con esta cámara. No use una tarjeta de memoria formateada con otra cámara o tarjeta de memoria digital reader.If la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden becomecorrupted: - Cuando se utiliza la tarjeta de memoria incorrectly.- Si la unidad está apagada o la tarjeta de memoria se retira durante la grabación, eliminando (formateando) o reading.Samsung no puede ser considerado responsable por la pérdida data.It es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej. disquetes, discos duros, CD etc. Si no hay suficiente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [! TARJETA LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar theamount de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o eliminar imagesstored innecesario en la memoria.

16Instructions sobre el uso de la memoria cardDon y apos; t retire la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que el daño maycause los datos de la memoria card.INFORMATION [SD (Secure Digital) tarjetas de memoria] WriteprotectswitchLabelCard pinsThe cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Por favor, consulte el manual theenclosed por usar la tarjeta de memoria SD MMC cards.The tiene un switchthat de protección contra escritura evita que los archivos de las imágenes sean eliminados orformatted. Al deslizar el interruptor en la parte inferior Ofthe tarjeta de memoria SD, los datos serán protected.By desplazando el dispositivo a la parte superior de la tarjeta de memoria SD, se cancelará la protección de datos. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la cardbefore de memoria SD de tomar una picture.When utilizar una memoria de 25 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximados ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables tales assubject matter.Recorded tamaño de la imagen S. FINA NORMAL30FPS 15FPS5M (2592x1944) 9 18 26 - -4m (2272x1704) 11 23 34 - -3M (2048x1536) 14 28 41 - -2M (1600x1200) 23 44 64 - -1M (1024x768) 53 96 132 - -VGA (640x480) 117 189 238 - -640 (640X480) - - -About 1MIN Sobre 2MIN320 (320X240) - - -About 2MÍN Sobre 4MIN160 ( 160x128) - - -About 4MÍN Sobre 6MINStillimageMovieclip

17Inserting la card3 memoria. Para cerrar, empuje la tapa del compartimento de la batería hasta que escuche AHaga clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza suavemente, nose intenta insertar por la fuerza. Compruebe la dirección ofinsertion, y luego insertarlo correctamente. No inserte la tarjeta thememory al revés. Si lo hace, el maydamage slot.2 tarjeta de memoria. Tener el frente de la tarjeta de memoria debe mirar hacia el backof la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia thefront de la cámara (objetivo), y luego empuje la tarjeta de memoria en la ranura hasta que oiga un click.1. Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato. Abrir thebattery tapa de la cámara mientras la empuja en la dirección Ofthe arrow.1. Deslice el interruptor de encendido para encender el poder off.Open la tapa del compartimento de la batería y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y release.2. Retire la tarjeta de memoria y cierre la batería chambercover.Removing la tarjeta de memoria

18LCD supervisar indicatorThe monitor LCD mostrará la información sobre las funciones y las selecciones [Imagen &.; Estado completo] n. Descripción Iconos Página 2 p.143 batería continua disparo AEB p.335 p.544 flash autodisparador p.356 p.317 p.548 Macro de la tarjeta de medición de enfoque automático indicador insertado -9 -10 -11 Cámara aviso de movimiento de Fecha /Hora 2005 /01/07 13:00 p.8812 p.4713 exposición compensación de balance de blancos ISO p.4614 p.4615 RGB RGB p.4516 nitidez mode1p.5118 p.55Recording

19LCD monitor de indicatorChanging la grabación puede modeYou seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M (modo) situado en la parte posterior de thecamera y el menú [mODO dE AJUSTE] [mODO]. Auto, Programa, en movimiento, escena (nocturna, retrato, niños, paisaje, primer plano, puesta del sol, amanecer, contraluz, fuegos artificiales, playa y nieve) cameramodes son available.STILL & MOVIEFULLCUSTOMMODE17 p.53Number La calidad de imagen de disparos disponibles restantes 18 veces p.16Remaining (Imagen en movimiento grabación /Voz) 00:01:30 /01:00:00 p.1620 Memoria de voz /Mic. apagado /zoom digital rate21p.27Selecting la menu1 bar /231918p.52Image sizeOptical /zoom digital p.30 [MODO]. Inserte la batería (p.14). 2. Inserte la tarjeta de memoria (p.17). Ya que esta cámara tiene una memoria interna de 25 MB, hacer notneed para insertar la tarjeta de memoria. De no ser se inserta la tarjeta de memoria, la imagen será storedin la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen será almacenada en card.3 thememory. Cierre el compartimento de la batería cover.4. Deslice el interruptor de encendido para encender el camera.5. Presione el botón de menú y se mostrará un menú. 6. Utilice el botón Izquierda /Derecha para seleccionar el menú [MODO]. 7. Seleccione [FOTO & Película], [FULL] o [CUSTOM] sub menuby presionando los botones ARRIBA /ABAJO. - [FOTO & PELÍCULA]: Un modo de imagen fija que se seleccionó enla [Menú de Programación] y modo de imagen en movimiento se pueden seleccionar. Consulte la página 51 para más información sobre cómo utilizar el menú [MODO DE AJUSTE]. - [FULL]: Auto, Programa, Imagen en movimiento y modos de escena se pueden seleccionar. - [CUSTOM]: modos configurados como en el menú [MODO DE AJUSTE] pueden ser selected.8. Pulse el botón MENU y el menú desaparecerá.

20Changing la grabación mode18Changing el modo de grabación: Si el [FOTO & menú PELÍCULA] era selectedSteps 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú de [MODO]. 5. El modo de grabación se utilizó justo antes display.6. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y el modo de grabación willchange al modo de imagen en movimiento. 7. Pulse el botón M (modo) de nuevo y un modo de imagen fija seleccionada en el menú [MODO DE AJUSTE] serán seleccionados. La modalidad de registro: Si el menú [FULL] era selectedSteps 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú [MODO]. 5 El modo de grabación se utilizó justo antes display.6. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y el modo selectionmenu exhibirá. 7. Para seleccionar el Auto, Programa, imagen en movimiento o modos de escena, pulse el botón Izquierda /Derecha. Para moverse entre la, línea automática Manual de imagen en movimiento y la línea de menú del menú de escena, pulse el botón theUp /Abajo. 8. Pulse el botón M (Modo) y el menú selección de modo disappear.Pressing M (Modo) [Modo AUTOMÁTICO] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] pulsando el botón Arriba buttonNIGHT [Selección del modo Escena] Si pulsa el botón Izquierda [Selección de modo menú] AutoMovie [Selección del modo de imagen en movimiento] SET: Aceptar /MSET: OK /MSET: OK /M

21Changing la grabación modeChanging el modo de grabación: si el menú [PERSONALIZADO] era selectedSteps 1-4 son el mismo que para seleccionar el menú [MODO]. 5. El modo de grabación se utilizó justo antes display.6. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y el modo selectionmenu mostrará. 7. Puede seleccionar los modos configurados como en el menú [MODO DE AJUSTE] pulsando los botones derecho hacia arriba /abajo /izquierda /. Consulte la página 51 para más información sobre cómo utilizar el menú [MODO DE AJUSTE]. 8. Pulse el botón M (Modo) y el menú de selección de modo disappear.Pressing Arriba buttonNIGHT [Selección del modo de escena] pulsa el botón Izquierda [Menú de selección de modo] AUTOCONFIGURAR: OK /MMOVIE [Selección del modo de imagen en movimiento] SET: Aceptar /MSET: OK /M

22Starting la modeHow grabación para utilizar el Auto modeUse para sacar fotos fijas y básicas. 1. Seleccione el submenú [FULL] en el [MODO] del menú (p.19). 2. Seleccione el modo Automático pulsando el botón M (Modo) (p.20) 0.3. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componga theImage mediante el uso de la monitor.4 LCD. Presione el botón del obturador para capturar una image.How utilizar el clip de película clip de película Modea se puede grabar durante el tiempo que el tiempo de grabación disponible de la memorycapacity permite. 1. Seleccione el submenú [FULL] en el [MODO] del menú (p.19). 2. Seleccione el modo de imagen en movimiento pulsando el botón M (Modo) (p.20) 0.3. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componer theImage mediante el uso de la monitor.4 LCD. Presione el botón del obturador una vez y clips de película son recordedfor siempre y cuando el tiempo disponible de grabación. Clips de película se seguirán grabando aunque se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, pulse el tamaño de la imagen ABAJO.- botón del obturador tamaño y tipo again.Image se enumeran: 640X480, 320X240, 160x128 (seleccionable por el usuario) - Película tipo de archivo de la secuencia: AVI (MPEG-4) Si el enfoque automático marco se torna rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, itmeans que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si este fuera el caso, los camerais menos probabilidades de capturar una imagen clearly.Avoid obstruir la lente del flash cuando tome una image.INFORMATION18 [Modo AUTOMÁTICO] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]

23How para utilizar el Programa modeSelecting el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y canmanually configurar diversas funciones. 1. Seleccione el submenú [FULL] en el menú [MODO] (p.19) 0.2. Seleccione el modo de programa pulsando el botón M (Modo) (p.20) 0.3. Señalar la cámara hacia el sujeto y componga theImage mediante el uso de la monitor.4 LCD. Presione el botón del obturador para capturar una image.18 [Modo PROGRAMA] Inicio del modePausing grabación mientras se graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba un clip de película. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin havingto crear múltiples RecordingSteps sucesivas película clips.Using 1-2 son los mismos que para mode.3 IMAGEN EN MOVIMIENTO. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componga theImage en el monitor LCD. clips de presionar el obturador buttonand películas se graban durante el tiempo que el tiempo availablerecording. imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando la shutterbutton es released.4. Pulse el botón Pausa () para pausar recording.5. Pulse el botón Pausa () de nuevo para reanudar therecording.6. Si desea detener la grabación, pulse el botón de disparo again.Recording la imagen en movimiento sin voiceYou puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Los pasos 1-3 son los mismos que para PELÍCULA CLIPmode. 4. Pulse el botón Arriba y el icono () aparecerá en el monitor theLCD. 5. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen para aslong como el tiempo de grabación disponible sin voz. 6. Para detener la grabación, pulse el botón del obturador. [Grabación sucesiva de una imagen en movimiento]

24Starting la modeHow grabación para utilizar la escena modesUse el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para una variedad de situations.1 disparo. Seleccionar el submenú [FULL] en el [MODO] del menú (p.19). 2. Seleccione el modo Escena pulsando el botón M (Modo) (p.20) 0.3. Apuntar la cámara hacia el sujeto y componga theImage mediante el uso de la monitor.4 LCD. Presione el botón del obturador para capturar una image.The modos de escena se enumeran a continuación [NOCHE] (.): Utilícelo para sacar imágenes fijas atnight o en otras condiciones de oscuridad [RETRATO] ():. Para tomar una imagen de una persona [. ,,,0],nIÑOS] (): para sacar una imagen de objetos en movimiento rápido, por ejemplo, los niños [pAISAJE] ():. para tomar imágenes de escenas distantes [pLANO] ():. disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas y insectos [OCASO] (): Para sacar fotos de puestas de sol [AMANECER] (): escenas del alba [LUZ] (): Retrato sin sombras provocadas por luz [Fuegos artificiales] ():..... escenas de fuegos artificiales [BEACH & NIEVE] (): Para océano, lago y playa y paisajes nevados scenes.18 [modo de escena]

25Starting la grabación distancia Modea 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono) es la mejor torecord distancia sound.If la alimentación de la cámara se apaga mientras que la grabación de voz está en pausa, la voz recordingis cancelada. InformationHow utilizar la grabación de voz GRABACIÓN DE VOZ Modea se puede grabar durante el tiempo que el tiempo de grabación disponible de la memorycapacity permite. (Máx: 1 hora) 1. En cualquier modo, a excepción de la imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN thevoice pulsando el botón twice.2 Grabación de voz. MOVIEFULLCUSTOMMODE2592X19442272X17042048X15361600X12001024X768SIZEMULTISPOTMETERINGS.FINEFINENORMALQUALITY2592X19442272X17042048X15361600X12001024X768SIZE2592X19442272X17042048X15361600X12001024X768SIZE2592X19442272X17042048X15361600X12001024X768SIZE disappear.MYCAMMYCAMOFFSH.SOUND1SH.SOUND2SH.SOUND3S.IMAGESH.SOUNDS.SOUNDS.IMAGESH.SOUNDS.SOUNDOFFSOUND1SOUND2SOUND3BACK: