Técnica electrónica > Cámara digital > Samsung > manuales de la cámara > Samsung cámara digital Digimax 130 Guía del usuario

Samsung cámara digital Digimax 130 Guía del usuario

Gracias por la compra de una cámara Samsung. Este manual le guiará a través del uso de la Digimax 130, incluyendo la toma de imágenes, descarga de imágenes y el uso de MGI PhotoSuite software.Please leer este manual antes de utilizar su nuevo camera.ENGLISH
Un
FCC warningSPECIAL FEATURES2Thank por haber comprado un Samsung Digital Camera.This cámara digital posee la siguiente Características.Desayuno alta resolución de 1,3 interfaz USB y un zoom digital de mega pixels2x function1.6 memoria interna pulgadas TFT LCD de monitor8MB y CompactFlash dispositivo compatibleThis tarjeta ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el item15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección contra harmfulinterference en installation.This comerciales equipo genera, absorbe y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se installedand utilizado según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a radiocommunication.There es, sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una cierta situations.Should cualquier interferencia ocurrir cuando este dispositivo está en funcionamiento, por favor, intente una o más de thefollowing measures.Change la ubicación y dirección de cualquier distancia entre la cámara y aerial.Increase afectados device.Use un enchufe que esté lejos del afectado device.Please en contacto con un agente de Samsung o una radio /TV engineer.This dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.

cheque 3READYMANUFACTURE DE LA CONTENTSMANUFACTURE CONTENTSPlease que estén todos los componentes antes de usar esta cámara product.AC AdapterDigital 4 pilas alcalinas AA PouchBatteriesUser manualVideo tarjeta cableCompactFlash cable USB (CF CARD) Accesorios (opcional) Cámara strapApplication S /W, controlador de CD- garantía ROMProduct

esta cámara digital PUEDE uTILIZAR FOR4Viewing imágenes en TVEditing imageson unas imágenes sobre imágenes PCRecording CDPrinting

CÁMARA 55READYTHIS digital se puede utilizar FORInserting directamente en cualquier documentTaking electrónico de un autorretrato y el uso la imagen de personalizar namecardsYou puede incluso crear yourown única de papel de regalo paperby usando sus imágenes digitales. Creación de un álbum de fotos digital

6CONTENTSReadyBasic AdvancedSoftware Familiarizarse con su cámara 7Safety en cuenta 8Identification y cuenta con 10Viewfinder 12LCD menú indicador del panel 13LCD 14Ready 15Connecting al Poder 15Using las baterías 15Using el adaptador de alimentación de CA 16Inserting tarjeta CF 17Removing tarjeta CF en 17Instructions cómo utilizar TARJETA CF 18Selecting la fecha y la hora 20Attaching el manual 21Software correa 52Please leer el manual del usuario antes de utilizar los requisitos del sistema de la cámara 52 53How para configurar el software 54How para configurar el software 54Setting arriba controlador de la cámara 55Setting el MGI PhotoSuite III SE 57Setting el MGI PhotoVista 59How utilizar 61MGI software de edición de PhotoSuite III SE 61MGI PhotoVista 74Setting arriba controlador de la cámara para Mac80Setting la función 33Setting la función mediante el uso de un monitor LCD modo de 33Record 33 Juego modo 37Setup modo 41Delete 47PC 49Before centro de servicio contactando 50Specifications 51Select la calidad y el modo de resolución 31Select el modo de disparador automático 32Checking el modo de funcionamiento de la batería 32Camera 22Now le permite tomar una foto 22Identifications y funciones 24Digital zoom 26 Instrucción de modo 28Play modo 28Record modo de cámara 28Set a modo de modo 29PC modo 29Delete Mensajes 29LED 29Setting hasta la función 30Setting la función mediante el panel LCD 30Select el modo de flash 30

7READYGETTING CONOCIMIENTO CAMERAAbout la marca de imagen este manual contiene instrucciones sobre cómo utilizar esta cámara que le ayudará a utilizar esta cámara safelyand correctamente. Esto ayudará a evitar peligros y lesiones a others.Prior de usar esta cámara, lea el manual del usuario thoroughly.Keep el manual en un place.WarningThis seguras es una advertencia declaración descriptiva del resultado, si las instrucciones son ignoredor no explica understood.NoteThis uso de la cámara, por favor refiérase a this.ReferenceThis debería ayudar aún más en el funcionamiento de la cámara.

8SAFETY NOTEWARNINGDo No intente modificar esta cámara de ninguna manera. Esto puede provocar un incendio, lesiones, electricshock o daño severo a usted oa su cámara. La inspección interna, andrepairs mantenimiento debe llevarse a cabo por su distribuidor o la cámara de Samsung Servicio Center.Do No utilice el flash muy cerca de las personas o animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede causar visión damage.Do no trata de fotografiar niños que usan un flash, a menos de un 1 metro proximity.When la toma de fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente en light.This muy fuertes puede resultar en un daño permanente a la cámara o su eyesight.Please no utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de razones de seguridad explosion.For mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños o animales toprevent accidentes, por ejemplo: La ingestión de baterías o accesorios pequeños de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un médico inmediatamente. Hay un riesgo de daño permanente en los ojos si el flash se hace funcionar a una distancia de menos de metro thanone eyes.There de una persona es una posibilidad de lesiones por parts.Should movimiento de la cámara algún líquido entrar en la cámara, no lo utilice . Apagar la cámara, y thendisconnect la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA) .tiene debe ponerse en contacto con su distribuidor o con la cámara de Samsung Servicio Center.Do no siga utilizando la cámara, ya que podría provocar un incendio o shock.Turn eléctrica la cámara inmediatamente, a continuación, desconecte la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA) .A continuación, póngase en contacto con su distribuidor o con la cámara de Samsung Servicio Center.Do no siguen utilizando la cámara, ya que podría provocar un incendio o shock.Do eléctrica no inserte ni deje caer metálicos o inflamables objetos extraños en la cámara a través de puntos de acceso, por ejemplo ranura CF CARD y compartimento de la batería. Esto puede provocar un incendio o electricshock.Do No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría suponer un riesgo de descarga eléctrica.

9READYSAFETY NOTENOTEDo No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como vehículos asealed, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas en temperature.Exposure a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa internalcomponents de la cámara y podría ocasionar una fire.When en uso, no cubra la cámara o AC Adapter.This de encendido puede causar la acumulación de calor y deformar la caja de la cámara o provocar un fire.Always utilizar la cámara y sus accesorios en un area.Leakage bien ventilado, sobrecalentamiento o revientan las pilas podría provocar un fuego o injury.Do no cortocircuito, ni caliente ni tire las pilas en fire.Do no utilice pilas viejas por otras nuevas, o mezclar las marcas de batteries.Ensure las baterías están colocadas correctamente con respecto a la polaridad ( + /-) Cuando la cámara no está en uso durante largos períodos de tiempo, desconecte la cámara de la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA) por motivos de seguridad.. Pilas con fugas pueden provocar incendios y la contaminación al polvo environment.Allowing a acumularse en la cámara durante un largo período es peligroso tal como extremecircumstances pueden causar un incendio. Lo mejor es limpiar la cámara antes de los períodos estacionales de alta humedad. Consulte a su distribuidor o centro de servicio de Samsung de la cámara para obtener información sobre el costo de la limpieza de su camera.Do se mueve la cámara cuando está encendida, si está utilizando el uso de alimentación de CA Adapter.After, siempre apague la cámara antes de desconectar el adaptador de la toma de CA Powerwall. A continuación, asegúrese de que todos los cables conectores o cables a otros dispositivos antes de mover el aredisconnected camera.Failure hacerlo puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. IDENTIFICACIÓN DE FEATURESStrap eyeletViewfinderSelf-temporizador lampFlashFocus dialLensProduct exterior botón botón de selección (trasero) ViewfinderLED 1LED 2Menu () /autodisparador

10Product exterior (delantera) botón () Menú de selección () Introduzca buttonLCD buttonLCD vigilar

11READYIDENTIFICATION DE FEATURESProduct exterior (superior /lateral /inferior) conexión de alimentación buttonQuality buttonMode dialShutter ButtonMenu buttonLCD panelUSB terminalFlash buttonVideo terminal de conexión (terminal de salida de vídeo) punto de conexión de entrada de corriente continua (DC 6V IN) de la batería cámara de coverCompactFlashcard (CF CARD) ranura zócalo coverTripod

12ViewfinderFocus markPicture área frameIDENTIFICATION dE FEATURESReferenceVertical y los tiros horizontales se toman de la misma manera. Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Una imagen puede ser echado a perder cuando una correa para el dedo, el pelo o la cámara está en el frente de la lente del flash. NotePlease utilizar el monitor LCD cuando se utiliza el modo macro (0,4 m ~ 0,8 m) .Como no puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través de la Viewfinderand la imagen resultante cuando se toma a una distancia menor de 1,5 m, se recomienda que utilice el monitor LCD para componer la toma.

13READYIDENTIFICATION DE indicador de modo de panel de indicatorFlash FEATURESLCD: Flash automático: Reducción de ojos rojos: Flash de relleno: Flash offPicture indicador de la calidad: la calidad de la multa estupenda: La calidad fina: la información normal qualityPicture modo indicatorRECORD: Número de availableshots remainingPLAY modo de : Número de imágenes capturedDELETE modo: Número de imágenes capturedPC modo: indicador del modo PC Conexión del disparador automático resolución indicatorImage estado del modo indicatorBattery: 1280 960 píxeles: 640 480 indicador de modo pixelsPC: Las baterías están completamente cargadas: Las baterías están parcialmente cargadas: Hay no hay baterías capacityPreparing nuevas baterías: La cámara se verán obligados a apagar las baterías necesitan ser reemplazados immediatelyThe
Francia El menú de funciones se visualizará en la pantalla LCD. 14IDENTIFICATION DE FEATURESLCD MenuRECORD MenuReferenceThere hay menú asociado con PC mode.LCD BRILLO: Vista rápida y el cambio de brillo del LCD: ver la imagen capturada recta BALANCE away.WHITE: Cambiar balance de blancos Compensación EV: EV cambio COMPENSATIONPLAY MenuLCD BRILLO: cambiar el brillo del LCD PROYECCIÓN: Vista toda imagen capturada cOPIAR continuamente en la tarjeta CF: copiar imágenes de la memoria interna para CF CARDDPOF: digital Print Order Format CONFIGURACIÓN MenuDATE /HORA: FECHA /HORA settingLANGUAGE: IDIOMA settingSOUND: timbre de sonido Media settingFORMAT: al formatear la tarjeta CF o modo interno de memoria de vídeo: cambio de modo de vídeo (NTSC o PAL) Restablecer valores predeterminados: cambiar la configuración por defecto de fábrica settingsDELETE MenuDELETE ACTUAL? : Eliminar imageDELETE actual ALL? : Borrar todo imagesSETUP MENU01 /01/2001 00:00 AMDATE /TIMELANGUAGESOUNDFORMAT MediaVideo MODERESET A DEFAULTPLAY MENU0LCD BRIGHTNESSSLIDE SHOWCOPY A CF CARDDPOFRECORD MENU0LCD BRIGHTNESSQUICKVIEWWHITE BALANCEEV COMPENSATIONDELETE MENUDELETE ACTUAL ELIMINAR TODO??

15READYREADYConnecting a PowerThere son dos maneras en que para proporcionar la cámara con power.One está utilizando pilas (alcalinas AA), alternativamente usar un adaptador de CA (DC 6V /2.5A) .Open la tapa del compartimento de la batería empujando enla dirección de la arrow.1Insert las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ /-) 2Usando la batteriesTo cerrar la tapa del compartimento de la batería, empuje hasta que la información acerca de la batería itclicks.3NoteImportant usagePlease retire las pilas si no va a utilizar la cámara durante. periods.Batteries largos pueden perder energía con el tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro del camera.Do no utilice pilas de manganeso, ya que no pueden entregar suficientes temperaturas power.Low (por debajo OC) pueden hacer que la cámara de trabajar durante un período de tiempo más corto debido a la disminución del rendimiento de la batería. Las baterías se recupera en temperatures.Do normal no utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos juntos. El uso prolongado de la cámara puede hacer que el cuerpo de la cámara se caliente. Esto es perfectamente normal.If usted está planeando utilizar esta cámara durante largos períodos de tiempo, es recomendable utilizar un adaptador de corriente alterna.

16READYUsing la alimentación de CA adapterIf tiene acceso a un suministro principal, usando un adaptador de CA permite a la cámara para ser utilizado por largos períodos de tiempo. Si conecta la cámara a un ordenador, es recomendable utilizar un adaptador de CA en lugar de la batería de la cámara, ya que esto permitirá extendida use.Plug el adaptador en el punto de conexión (CC 6V IN) de la camera.Please asegurarse de que utilizar un adaptador de CA con el correctspecification para la camera.Failure hacerlo puede afectar sus warranty.WARNINGAlways apagar la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la supply.Keep principal la parte metálica de la cámara lejos de cualquier material metálico para evitar fatales dañar. apagado automático en cada cámara modeThis se apagará automáticamente cuando no esté en uso durante un período time.RECORD modePLAY modeSETUP modeDELETE modePC MODE3 minutos3 minutos (excluyendo PROYECCIÓN) 3 minutos 3 minutos XModeAuto potencia fuera

17READYREADYInserting CF CF CARDRemoving Cardif su cámara no tiene suficiente espacio para almacenamiento de imágenes, insertar un CF CARD.Pull la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha toopen.1Insert la tarjeta hacia la parte frontal arrow.The de la tarjeta CF (flecha roja impreso) y parte frontal de la cámara debe mirar hacia el samedirection cuando la tarjeta es inserted.2Turn la alimentación utilizando el poder button.1Push la palanca de expulsión de () down.2Remove tarjeta CF como se muestra en la picture.3To cerrar la cubierta de la tarjeta CF, presione el CF tapa de la tarjeta en la dirección contraria a la flecha hasta que oiga un click.3

18READYReferenceWhen usando una memoria interna de 8 MB, la capacidad /tiro especificación será el siguiente. Esto se basa en el estándar de acondicionamiento de nuestro número de disparos company.The normales pueden variar en función de la imagen content.16 124 148 233266 21344Instructions sobre el uso de la imagen CF CARDImage resolutionRecorded qualitySuper .JPG.JPG.JPG.JPG.JPG calidad fina .JPGFine qualityNormal qualitySuper fina calidad fina qualityNormal qualityFile formato Número de shotsL (1280960 píxeles) S (640480 pixeles) de utilizar una tarjeta CF por primera vez Antes de usar la tarjeta CF, que deben ser initialized.Initializing prepara la tarjeta CF para la grabación de datos para más detalles, consulte la página 44 (FORMAT.SOPORTE). NotaSi utiliza durante períodos prolongados, una tarjeta CF puede deteriorarse y su rendimiento puede beimpaired. Si esto ocurre, es mejor reemplazar con un nuevo CF CARD.Should ser este el caso, tendrá que comprar un nuevo CF CARD.Always desconecte la alimentación al sustituir la tarjeta CF.

19READYNoteImportant información durante el uso del CF CARDWhen una tarjeta CF está insertada, la cámara sólo funciona con la tarjeta CF. Así, en el modo de grabación, las imágenes única tienda CF CARD y, en el modo de reproducción, canonly ver las imágenes de la CF .if de la tarjeta de apagar la cámara mientras se está leyendo, o inicializar la reproducción, la información de la tarjeta CF. puede ser corrupted.The CF CARD es una device.Do electrónico de precisión se doble, deje caer ni someta la tarjeta a cualquier impact.Do pesada no guarde la tarjeta CF en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos, por ejemplo, cerca de altavoces ruidosos o TV receivers.Please no utilice ni almacene en un ambiente donde hay extremos de temperature.Do no permita que la tarjeta CF entre en contacto con la suciedad. Si esto ocurre, limpie la suciedad con un suave cloth.Please mantener la tarjeta CF en su estuche cuando no se use.During y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta CF está caliente. Esto está perfectamente normal.READYPreserving de la tarjeta CF dataIf la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse: Cuando se utiliza la tarjeta CF incorrectly.If el poder está apagado durante la inicialización, la lectura o extraer la tarjeta CF .Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej. disquetes, disco disksetc.Samsung no se hace responsable de tarjeta de data.CompactFlash perdido, CF CARD es la marca registrada de Sandisk.

20READYSelecting la fecha y timeyou puede registrar la fecha y hora con los datos de la imagen en la tarjeta de memoria cuando se Takea picture.please seleccionar la fecha y hora cuando se utiliza la cámara por primera vez o cuando haya sido thebatteries extraer de la cámara durante más de 60 seconds.Turn en la alimentación presionando el button.1Switch de alimentación en el modo SETUP, y el menú de configuración será entonces displayed.2Select FECHA /HORA presionando Memu botón de selección (/) 3Pulse el botón Enter, y el cursor saltará al campo de datos. El primer elemento (un mes) en este campo será selected.4Press botón Enter para continuar con los botones de selección de menú siguiente item.5Use (/) para cambiar thenumbers.6Repeat 5,6 para cambiar la fecha o time.7When el último elemento es seleccionado /cambiado, pulse el botón theEnter para volver al menú cON menu.8SETUP MENU01 /01/2001 00:00 AMDATE /TIMELANGUAGESOUNDFORMAT MediaVideo MODERESET TO DEFAULT

fecha 21READYREADYReferenceThe se indica como below01 /01/2001 00: 00 am (PM) día mes año hora minuto AM (AM) El rango de selección de fecha /hora cubre la configuración a partir de 2001 - 2099. (se programa automáticamente para permitir un año bisiesto /mes) se estableció originalmente como [01/01 /2001 12:00a.m.] .Si 1 minuto pasado donde la cámara no tenía pilas tal, tendrá fecha tocheck /hora. Colocación de la strapTo evitar daños accidentales a la cámara, utilice siempre el strap.Refer a las ilustraciones below12