Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > Canon Digital A450 cámara Guía del usuario

Canon Digital A450 cámara Guía del usuario

PreparationsShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsPrintingThe Componentes GuideDownloading de imágenes a un usuario ComputerCDI-E268-010Camera GuidePlease Lea esta guía FirstThis explica cómo preparar la cámara y el uso de sus características básicas. © 2007 CANON INC. IMPRESO EN CHINAENGLISHBasicPhoto de PowerShot A460

las siguientes guías están disponibles. Se refieren a ellos como sea necesario de acuerdo con el siguiente diagrama de flujo. En esta guía, la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica ya la Guía del usuario de la cámara avanzada se llama la información avanzada y Guide.Flowchart Referencia GuidesFor en los elementos y los elementos incluidos vendidos separatelyThe Componentes GuidePreparations • Instalación de la pila y la tarjeta de memoria • Ajuste la fecha, hora y languageShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsHandling precauciones, las referencias a la diversos modos de toma y reproducción functionsPrinting • Instalación del software • Descarga de imágenes a un ordenador • Uso de la Guía de usuario de la cámara softwareSystem MapBasic (esta guía) • Leer este usuario de la cámara first.Advanced GuideDirect Imprimir Guía del usuario de la cámara GuideBasic usuario (esta guía) de iniciación al software GuideZoomBrowser EX /ImageBrowser Software Guía del usuario • manuales en PDF disponible en el website.http Canon: //web.canon.jp/Imaging/information-e.htmlYou pueden no ser capaces para lograr el máximo rendimiento de esta cámara con la tarjeta de memoria incluida.

1El Componentes Guide Frente ViewaWrist Correa MountbSpeakercFlash (p. 13) dAF luz de ayuda (Guía avanzada pág. 20) Lámpara de reducción de ojos Ered (p. 14) fSelf-temporizador de la lámpara (p. 16) gMicrophone (Guía avanzada pág. 54) hViewfinder ventana (Guía avanzada pág. 17) iA /V OUT (salida de audio /vídeo) Terminal (Guía avanzada pág. 62) para jLensThe componentes GuideIn para evitar que se caiga la cámara, use la correa de muñeca al usar la Cámara. defihjcagAttaching la muñeca Strapb

2 Volver ViewaLCD Monitor (Guía avanzada pág. 12) bViewfinder (Guía avanzada pág. 17) Terminal CDigital (p. 27) DDC IN (entrada de corriente) Terminal (Guía avanzada pág. 89 ) ranura para tarjeta CoverfMemory eTerminal /cubierta de la batería de bloqueo (p. 5) Tarjeta gMemory ranura /cubierta de la batería (pág. 5) hdate cubierta de batería (Guía avanzada pág. 92) Monitor LCD iTripod SocketThe puede estar cubierto con una fina película de plástico para la protección contra arañazos durante el transporte. Si es así, retire la película antes de utilizar el camera.bheiagdcf

3El Componentes Guide ControlsaIndicators (p. 4) bMode marcado (pp. 8, 18) Botón cShutter (p. 8) Botón DPower (p. 8 ) eDISP. (Visualización) Botón (Guía avanzada pág. 12) fMENU botón (p. 21, Guía avanzada pág. 19) gFUNC./SET (Función /Set) botón (p. 20, Guía avanzada pág. 18) h (Imprimir /Compartir ) Botón (. j pp 22, 30) i (Macro) /(Infinito) /botón (p. 15) (telefoto durante la grabación) /(Ampliar en el modo de reproducción) /botón (p. 12, Guía avanzada pág. 50) k (flash) /botón (p. 13) l (Gran angular durante la grabación) /(Borrado de una imagen) /botón (p. 12, p. 19, Guía avanzada pág. 28) bdecijakf g hl

4IndicatorsThe indicadores de la cámara se enciende o parpadea en las siguientes condiciones. • indicador superior • Baja IndicatorNever haga lo siguiente mientras el indicador parpadea en verde. . Estas acciones pueden datos de las imágenes • Agitar o sacudir la cámara • Apagar la cámara o abrir la ranura de la tarjeta /batería de memoria coverGreen: Preparada para disparar (cámara suena dos veces) /cuando está conectado a un computerBlinking Verde: Durante el arranque de la cámara /imagen grabación /lectura /borrado /transferencia (cuando se conecta a un ordenador /impresora) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de la cámara), la carga flashYellow: modo Macro /Infinito modeBlinking amarillo: dificultad para enfocar ( la cámara emite un pitido)

5Preparations1.Installing la batteries.1. Deslice la tarjeta de memoria de la cerradura cubierta de la ranura /batería (a) y presione hacia abajo, mientras que la apertura de la tapa (b) .2. Inserte el batteries.2.Inserting la Card.1 memoria. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en place.2. Cierre la tapa de la ranura de tarjeta de memoria /batería (a), presionando hacia abajo y deslizándola hasta que encaje en su lugar (b) .PreparationsÎ Consulte la Guía avanzada: Manejo de la batería .Ensure que la tarjeta de memoria está orientada correctamente antes de insertar (p 83). en la cámara. Se puede dañar la cámara o la cámara no puede reconocer la tarjeta, si se inserta incorrectly.Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 85) Manejo de la tarjeta de memoria .i Consulte la Guía avanzada:. Formateo de tarjetas de memoria (pág 25 ) .baPositive extremo (+) Terminal negativo (-) aBackb

6 Para extraer la memoria CardPush la tarjeta de memoria con el dedo hasta que la tarjeta de memoria clicksand luego suelte it.You puede utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC las tarjetas MultiMedia con las tarjetas de esta camera.These se denominan colectivamente tarjetas de memoria en esta guía.

7PreparationsFirst Tiempo Settings Ajuste de la fecha /Time1. Pulse el botón de encendido (a) .2. Use el botón o para seleccionar un elemento y el botón o para cambiar su valor (b) .3. Confirmar que se muestre la hora correcta y pulse el botón FUNC (c) .La fecha y la hora también se pueden configurar en el menú Configuración (Pág. 21) . Configuración de la pantalla Idioma1. Gire el dial de modo en (reproducción) (p. 18) .2. Mantenga pulsado el botón FUNC y pulse el button.3 MENÚ. Utilice el botón,, o para seleccionar un idioma y pulse el idioma de la pantalla FUNC./SET button.The también se puede ajustar en el menú Configuración (pág. 21) .La pantalla de ajuste de fecha /hora aparecerá cuando la cámara esté enciende por primera vez, o cuando se agota la capacidad de la pila de litio. bcaÎ Consulte la Guía avanzada: Sustitución de la pila del reloj (pág 92)..

81.Press el poder button.The sonido de inicio se reproducirá y la imagen de inicio se mostrará en la pantalla LCD. • Al pulsar el botón de encendido de nuevo la alimentación se desconecta. • Al pulsar el botón de encendido mientras pulsando y manteniendo pulsado el botón DISP. botón se encenderá el ajuste de silenciamiento que silenciar todos los sonidos excepto los de advertencia sounds.2.Turn el dial de modo en (Auto) .3.Aim la cámara hacia el subject.4.Focus y shoot.1. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para focus.When enfoca la cámara, la cámara emite dos pitidos y el indicador verde (naranja cuando se utiliza el flash). Además, el recuadro AF aparece en verde en el monitor LCD en el punto donde la cámara es focused.ShootingÎ Consulte la Guía avanzada: (Pág. 12) Uso de la pantalla LCD .i Consulte la Guía avanzada:. Función de ahorro de energía (p 17 ) .I Consulte la Guía avanzada:. Menú Configuración (pág 21) .Power ButtonDISP. ButtonIndicators

9Shooting2. Presione el botón del obturador para shoot.The sonido del obturador se reproducirá y la cámara grabará la imagen. El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la memoria card. de una imagen justo después de ShootingAfter de tomar una fotografía, la imagen aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 seconds.You puede seguir para mostrar las imágenes independientemente de la duración de la revisión establecer con los siguientes procedimientos. • Manteniendo pulsado el disparador después de un tiro. • al pulsar el FUNC./SET DISP. botón mientras la imagen se visualiza en la pantalla LCD monitor.To dejar de mostrar la imagen, presione el botón disparador a medias. I See Indicadores (p. 4) .i Consulte la Guía avanzada para conocer los modos de disparo available.Î Consulte la Guía avanzada: Revisión (Pág. 20) .I Consulte Borrado (p. 19).

10Selecting un disparo Mode1.Turn el dial de modo en el modo deseado (a) ., o modes1.Press el botón FUNC (b) .2.Select un modo de disparo con la tecla o ( c) .3.Press el botón FUNC (d) . tira a la cámara selecciona automáticamente ModesAutoThe settings.ManualManualAllows que seleccionar ajustes, como la compensación de exposición, balance de blancos, Mis colores o la sensibilidad ISO. Súper MacroAllows que usted se acerque más cerca que en el modo macro para tomar primeros planos de mayor tamaño. En gran angular máximo, la distancia desde el extremo de la lente al sujeto puede variar de 1 - 5 cm (0.3 -. 2,0 in). abdcÎSee la Guía avanzada (Pág. 28)

11ShootingSpecial Escena PortraitProduces un efecto suavizador cuando se fotografían people.Night SnapshotAllows captar instantáneas de personas en penumbra o de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara sin utilizar un trípode .kids & PetsAllows que le permite capturar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna. IndoorPrevents movimiento de la cámara y mantiene el tema y apos; s verdadero color de grabar bajo luz fluorescente o de tungsteno. FoliageShoots árboles y las hojas, tales como brotes, las hojas otoñales o las flores en colors.SnowShoots vivos sin un matiz azulado y sin que las personas se ven oscuras contra un background.BeachShoots nevadas, sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o la arena, donde el reflejo la luz del sol es fuerte .FireworksCaptures fuegos artificiales en el cielo con una exposure.MovieShoots óptimas una película cuando se pulsa el botón del obturador. Se puede establecer en el modo de (compacto), que es conveniente para los adjuntos de correo electrónico (estándar) o. • La velocidad de obturación es lenta en el modo. Siempre utilice un trípode para evitar el movimiento de la cámara. • En el modo, o, la velocidad ISO puede aumentar y generar ruido en la imagen dependiendo de la escena que se grabe. • En el modo, dispara con el objeto de más de 1 m (3,3 pies). lejos de la parte frontal de la lens.ÎSee la Guía avanzada (p. 32).

12Using la Zoom1.Press la button.You o puede ajustar el zoom para las siguientes longitudes focales en términos equivalentes película de 35 mm. PowerShot A460: 38 - 152 mmPowerShot A450: 38 - teleobjetivo de 122 mm: Se acerca al ángulo subject.Wide: para alejar el sujeto.

13ShootingUsing la Flash1.Press el botón para desplazarse a través de flash settings.Î Ver ​​Configurar la función de reducción de ojos rojos (p. 14) .I Consulte Ajuste de la función de sincronización lenta (p. 14) .La opción no puede ajustarse en (Auto) mode.You se recomienda disparar con la cámara montada en un trípode u otro dispositivo si el icono de advertencia de movimiento () appears.When el monitor LCD está encendido y comienza la recarga del flash, el indicador parpadea en naranja y el monitor LCD se apaga. Cuando finalice la recarga, el indicador se apaga y la pantalla LCD se enciende. El tiempo requerido para la recarga del flash cambiará dependiendo de las condiciones de uso y la carga de la batería (automático) (A) (Off) Veo la Guía avanzada:. Funciones disponibles en cada modo de disparo (Pág. 112) .I Consulte Selección de un modo de disparo (p. 10).

14 Ajuste de la Reducción de ojos rojos FunctionYou puede establecer si la cámara se dispara automáticamente la reducción * lámpara de ojos rojos cuando se dispara el flash. * Esta función reduce la aparición de color rojo de los ojos cuando reflejan la luz de fondo de la flash.1. (Rec.) Menú (ojos rojos) [En] * /[Off]. * Por defecto setting. Ajuste del tiempo del flash lento Synchro FunctionThe se ajusta a velocidades de obturación. Esto reduce la posibilidad de que se verá oscura sólo el fondo cuando una persona se disparó contra un fondo crepúsculo o de noche escena, o cuando un tiro interior es taken.1. (Rec.) Menú (sincronización lenta) [On] /[Off] *. * Por defecto setting.Î Consulte Menús y ajustes (pág. 21) .I Consulte Menús y ajustes (pág. 21) .Slow sincronizada no se puede ajustar en (Auto) mode.When [Sinc lenta] está ajustado en [On], movimiento de la cámara puede llegar a ser un factor. Se recomienda el uso de un trípode.

15ShootingShooting de primeros planos (Macro) /Infinity Shots1.Press el /button.To cancelar el modo macro, pulse el botón para apagar el o display.Î Consulte la Guía avanzada: Disparos magnificada de primeros planos ( super Macro) (p 28) MacroUse este modo para tomar primeros planos de flores o pequeña zona items.Image a distancia mínima de enfoque desde el extremo del objetivo a Asunto • modo de anchura máxima:. 53 x 40 mm (2,0 x 1,5 pulg. ) distancia mínima de enfoque: 5 cm (2,0 pulgadas) (PowerShot A460) • ajuste de teleobjetivo máxima:. 66 x 50 mm (2.6 x 2.0 pulgadas) distancia mínima de enfoque:.. 25 cm (9,8 pulgadas) (PowerShot A450) • teleobjetivo máximo Marco: 77 x 58 mm (3,0 x 2,3 pulg.) distancia mínima de enfoque: 25 cm (9,8 pulg.) InfinityUse este modo cuando la distancia desde el extremo del objetivo de la asignatura es de 3 mo superior (9.8 ft.). • Use la pantalla LCD para componer primeros planos en el modo macro, ya que las imágenes encuadradas con el visor pueden estar fuera del centro. • Confirmar que se encuentre al alcance cuando se utiliza el flash incorporado (Guía avanzada pág. 96) .El modo no se puede ajustar en (Auto) mode.Î Consulte la Guía avanzada:. Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 112) .I Consulte Selección de un modo de disparo (pág 10)..

16Using el Ser-Timer1.FUNC. Menú * (Modo disparo) //. * Ajuste predeterminado. • Cuando el botón disparador se presiona completamente, la luz del disparador automático parpadeará. Cuando utilice la reducción de ojos rojos, la lámpara del disparador automático parpadea y permanece encendida los últimos 2 seconds.To cancelar el disparador automático, siga el paso 1 y seleccione .i Consulte Menús y ajustes (pág. 20) .10 seg . Temporizador automático: Toma 10 segundos. después de pulsar el botón de disparo. • 2 seg. antes de que se abra el obturador, el sonido del temporizador y la lámpara acelerarán up.2 seg. Temporizador automático: Toma 2 seg. después de pulsar el botón de disparo. • El sonido del temporizador pita rápidamente cuando se pulsa el botón del obturador y el obturador se libera 2 seg. later.Custom Temporizador: Se puede cambiar el tiempo de retardo (0-10 * 1, 15, 20, 30 seg.) y el número de disparos (1-10 * 2) • Cuando se ajusta [Retardo] (p. 17). a 2 o más seg., el sonido del temporizador empieza a pitar 2 seg. antes de que se abra el obturador. Cuando [Disparos] está ajustado a más de 1, el sonido del temporizador sólo suena antes de la primera toma. * 1 El ajuste por defecto. * 2 El ajuste predeterminado es 3 shots.This ajuste no se puede establecer en algunos disparos modes.Î Consulte la Guía avanzada : Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 112) .I Consulte Selección de un modo de disparo (pág. 10).

17Shooting Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos () 1. FUNC. Menú (Modo disparo) (Temporizador personal) .2. Pulse el button.3 MENÚ. Seleccione [Retardo] o [Disparos] con el botón o y cambiar la configuración utilizando el botón o, a continuación, pulse el FUNC./SET button.Î Consulte Menús y ajustes (pág. 20) .Si el [Disparos] está ajustada a 2 o más disparos, lo siguiente occurs.- la exposición y el balance de blancos se fijan en los ajustes seleccionados para el primer shot.- Si se utiliza el flash, el intervalo entre disparos aumenta porque el flash debe charge.- el intervalo entre disparos puede alargar cuando la memoria incorporada de la cámara de filmación fills.- cesará automáticamente si la tarjeta de memoria se llena.

181.Turn el dial de modo en (reproducción) (a) .La última imagen grabada se mostrará. Si ha reproducido imágenes entre sesiones fotográficas sin embargo, la última imagen vista mostrará (Reanudar reproducción) en lugar de la última imagen grabada. Si la tarjeta de memoria se ha cambiado, o las imágenes de la tarjeta de memoria han sido editada con un ordenador, la imagen más reciente de la tarjeta de memoria appears.2.Use el botón o para mostrar la imagen que desea ver (b) .El uso el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para pasar a la siguiente image.Holding el botón avanza rápidamente las imágenes más abajo, pero demuestra que sean menos clearly.PlaybackÎ Ver ​​la Guía avanzada para conocer los modos de reproducción available.ab

19Playback /Erasing1.In el modo de reproducción, utilice el botón o para seleccionar una imagen que desee borrar (a) y pulse el botón (b) .2.Confirm que [borrar] está seleccionado y pulse el botón FUNC (c) .Para salir en lugar de borrar, nota .ErasingPlease seleccione [Cancelar] que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una image.Î Consulte la Guía avanzada: (Pág. 63) Borrado de todas las imágenes .abc

20Settings de los disparos, los modos de reproducción o de impresión o los ajustes tales como la fecha /hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC., Rec., Play, Imprimir o configurar menu.FUNC. MenuThis menú ajusta la mayoría de los disparos común functions.aTurn el dial de modo en, o .bPress FUNC./SET button.cUse el botón para seleccionar un elemento del menú. • Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertos modes.dUse la toma o la el botón o para seleccionar una opción para el elemento de menú. • puede seleccionar otras opciones con el botón mENU en algunos elementos. • Después de seleccionar una opción, puede pulsar el botón de disparo de forma inmediata. Después de disparar, este menú aparece de nuevo, lo que permite ajustar la configuración easily.ePress FUNC./SET button.Menus y SettingsÎ Ver ​​la Guía avanzada: (Pág. 20) Lista de menús .a b EDC • Este ejemplo muestra el menú FUNC. menú en el modo.

21Menus y SettingsRec., Play, Impresión y Configuración ajustes MenusConvenient para la toma, reproducción o impresión se pueden establecer con estos menus.aPress MENU button.bUse o el botón para cambiar entre los menús. • También puede utilizar la palanca de zoom para cambiar entre menus.cUse el botón o para seleccionar un elemento del menú. • algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertos disparar modes.dUse el botón o para seleccionar una opción. • los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (.. .) sólo se pueden seleccionar después de pulsar el botón FUNC para mostrar la siguiente menu.Press el botón FUNC de nuevo para confirmar la setting.ePress MENU button.Î Consulte la Guía avanzada:. Lista de menús (pág 20 ). • Este ejemplo muestra la Rec. menú en el modo. • En el modo de reproducción, Play, Impresión y Configuración Menús display.You puede cambiar entre los menús con el o buttonwhen esta parte se ha seleccionado. Menú (Configuración) (Rec.) Menuabedc

22Connect la cámara a una impresora compatible con impresión directa * 1 con un cable y sólo tiene que pulsar el botón de la camera.1.Connect la cámara a una impresora compatible con impresión directa y conecte la alimentación de la impresora. * 1Since esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), que se puede utilizar con otras impresoras compatibles con PictBridge además de las impresoras de la marca Canon. * 2Usted también puede utilizar el /CP-100 CP-10 /CP-200 /CP-300 tarjeta de la foto printers.PrintingCanon Brand PrintersCompact impresoras fotográficas * 2 (serie SELPHY) de la serie PIXMA de inyección de burbuja PrintersInterface CableCamera

23Printing2.Turn sobre la energía en el modo de reproducción y confirmar que, o es que aparece en la parte superior izquierda de la pantalla LCD (a). • el botón se iluminará en azul. • el icono mostrado variará de acuerdo con el modelo de la impresora. • se mostrarán durante movies.3.Select una imagen para imprimir con la tecla o ( b) y pulse el botón (c) .El botón parpadeará en azul y se iniciará la impresión. Veo la Guía avanzada: Configuración de los ajustes de impresión DPOF (Pág. 64) .I Véase el usuario de impresión directa Guide.Î Consulte la guía del usuario de su printer.abc

24La métodos siguientes se pueden utilizar para descargar imágenes grabada por la cámara a un ordenador. Algunos métodos, dependiendo del sistema operativo utilizado, pueden no estar disponibles. Por favor, lea los requisitos del sistema (p. 25) en advance. cámara a ordenador Connection Uso de un lector de tarjetas de memoria Memory Card ReaderA se puede utilizar con todos los sistemas operativos anteriores. Consulte la Guía de iniciación al software para details.Downloading de imágenes en un software ComputerSupplied Instalar No instalar Requisitos del sistema zComputer ItDownloading MethodComputer ProcedureCamera ProcedureComputer ProcedureOSWindows 2000zz en Windows XPzzzWindows Vistazz ZMAC OS Xzz • Guía básica (pág. 25) • iniciación al software de la cámara a GuideConnecting un ordenador • Guía básica (pág. 27) • Guía básica (pág. 27) Descarga de imágenes a un ordenador • Guía básica (págs. 28, 29) • Guía de iniciación al software • Guía de iniciación al software

25Downloading Imágenes un ComputerSystem RequirementsPlease instalar el software en un ordenador que cumpla los siguientes requirements. mínimo Windows MacintoshOS Windows 2000 Service pack 4Windows XP (incluido el Service pack 1 y Service pack 2) de Windows VistaComputer Modelo el sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenadores que incluyan ports.CPUWindows USB -en 2000 /Windows XP Pentium 500 MHz o higherWindows Vista Pentium 1.3 GHz o higherRAM de Windows 2000 /Windows XP 256 MB o moreWindows Vista 512 MB o moreInterface USBFree espacio en disco duro • Canon Utilidades- ZoomBrowser EX 200 MB o más- PhotoStitch 40 MB o más • cámara Canon controlador TWAIN de 25 MB o moreDisplay 1.024 x 768 pixeles /color de alta densidad (16 bits) o betterOS Mac OS X (versión 10.3 - 10.4) Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe ser pre-instalados en ordenadores con USB incorporado ports.CPU PowerPC G3 /G4 /G5 o Intel processorRAM 256 MB o moreInterface USBFree espacio en disco duro • Canon Utilidades- ImageBrowser 200 MB o más-PhotoStitch 40 MB o moreDisplay 1.024 x 768 píxeles /32.000 colores o superior

26Preparing para descargar artículos Images necesarios • cámara y ordenador • cámara digital Canon Solution Disk suministrado con el cable de interfaz de la cámara • suministrado con el camera1.Install la software.1. Coloque la cámara digital Canon Solution Disk en drive.2 CD-ROM del ordenador. Haga clic en [Instalación simple] .Siga los mensajes en pantalla para proceed.3. Cuando la instalación se haya completado, haga clic en el botón [Reiniciar] o [Finalizar] que appears.4. Retire el CD-ROM de la unidad cuando aparecerá la ventana de su appears.The pantalla de escritorio normal a la derecha cuando se hace doble clic en el icono del CD-ROM. Seleccione [Instalar] y siga los mensajes que aparecen en pantalla para proceed.Ensure que instale el software antes de conectar la cámara al ordenador.

27Downloading de imágenes a un Computer2.Connecting la cámara a un computer.1. Utilice el cable de interfaz suministrado para conectar el puerto USB del ordenador a DIGITAL terminal.Slip de la cámara la uña por debajo del borde de la tapa de terminales de la cámara, levantarla abrir y conectar el cable de interfaz en todo el way.2. Gire el selector de modo de la cámara en (Reproducción) y encienda la cámara y el ordenador power.The será capaz de captar communicate.Always los lados del conector al desconectar el cable de interfaz de la cámara digital terminal.USB PortInterface CableDIGITAL TerminalInterface CableIf la digital La firma se muestra la ventana no encontrada, haga clic en [Sí]. El controlador USB terminará de instalarse automáticamente en el ordenador cuando conecte la cámara y establezca una conexión.

28 Descarga de imágenes en una ventana EquipoA lo que le permite configurar las preferencias aparecerán cuando se establece una conexión entre la cámara y computer.1.Select [Canon CameraWindow] y haga clic en [OK] (sólo la primera vez). 2. Descargar las imágenes. • Descargar las imágenes utilizando la cámara o el ordenador. • de forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en la [imágenes] o [Mis imágenes] folder.Thumbnails (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se verán en la ventana principal de ZoomBrowser EX. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en subcarpetas de acuerdo con sus disparos dates.If la ventana de la derecha no aparece, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas], [Canon Utilities], [CameraWindow], [PowerShot - IXY - IXUS - DV 6] y [CameraWindow] .Downloading imágenes con la cámara (pág. 30) .Downloading de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se descarga. puede establecer el tipo de imagen para descargar y la carpeta de destino.

29Downloading de imágenes al ComputerDownloading de imágenes en un ComputerThe siguiente ventana aparecerá cuando se establece una conexión entre la cámara y el ordenador. Si no aparece, haga clic en el icono [CameraWindow Canon] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio) .1.Download las imágenes. • Descargar las imágenes con la cámara o el ordenador. • De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en los folder.Thumbnails [imágenes] (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se mostrará en la ventana del navegador de ImageBrowser. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en carpetas de acuerdo a sus fugaces dates.Downloading imágenes con la cámara (pág. 30) .Downloading de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se pueden establecer download.You el tipo de imagen para descargar y la carpeta de destino.
Imagenes de archivo 30Downloading con la cámara (Transmis.Directa) Utilice este método para descargar imágenes mediante cámara operations.Install el software suministrado y ajustar la configuración del ordenador antes de utilizar este método por primera vez (p. 26) .1. Compruebe que el menú Transmis.Directa aparece en el monitor LCD de la cámara. • el botón se iluminará en azul. • Pulse el botón mENU si el menú de transferencia directa no appear. todas las imágenes /Nueva Imagen /DPOF Trans. Images2.Select, o y pulse el botón. • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. La pantalla volverá al menú de transferencia directa cuando se complete la descarga. • Para cancelar la descarga, pulse las imágenes Transfiere FUNC./SET button.All y guarda todas las imágenes de los ImagesTransfers computer.New y guarda en el ordenador sólo las imágenes que no han sido previamente transferred.DPOF Trans. ImagesTransfers y guarda en el ordenador sólo las imágenes con ajustes de transferencia DPOF (Guía avanzada pág 67). .Seleccionar &Amp; TransferTransfers y guarda imágenes a la computadora como ver y seleccionar them.WallpaperTransfers y guarda imágenes a la computadora a medida que se visualizan y seleccionan. Las imágenes transferidas aparecen como fondo de escritorio del ordenador.

31Downloading de imágenes en un Computer Select & Transferencia /o Wallpaper2.Select, y pulse el botón (o el botón FUNC) .3.Select imágenes para descargar y pulse el botón (o el botón FUNC). • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. • Las imágenes también se pueden seleccionar durante la reproducción de índices (Guía avanzada pág. 51). • Pulse el botón MENU para volver a la transferencia directa de imágenes menu.Only JPEG se pueden descargar como fondo de un ordenador. En la plataforma Windows, los archivos se crean automáticamente como opción BMP images.The seleccionado con el botón se mantiene incluso cuando se conecta la alimentación de la cámara off.The ajuste anterior estará en vigor la próxima vez que se muestra el menú de transferencia directa. La pantalla de selección de imágenes aparecerá directamente cuando el [Select & Transferir] o la opción [Fondo de pantalla] seleccionado por última vez.

32MEMO