Técnica electrónica > Cámara digital > Canon > manuales de la cámara > Canon Digital A560 cámara Guía del usuario

Canon Digital A560 cámara Guía del usuario

ENGLISHThe Componentes GuidePreparationsShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsPrintingBasicDownloading de imágenes a un ComputerCDI-E277-010 © 2007 CANON INC. IMPRESO EN MALAYSIACamera usuario GuidePlease Lea esto FirstThis guía se explica cómo preparar la cámara y el uso de sus características básicas.

Las siguientes guías están disponibles. Se refieren a ellos como sea necesario de acuerdo con el siguiente diagrama de flujo. En esta guía, la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica ya la Guía del usuario de la cámara avanzada se llama la información avanzada y Guide.Flowchart Referencia GuidesFor en los elementos y los elementos incluidos vendidos separatelyThe Componentes GuidePreparations • Instalación de la pila y la tarjeta de memoria • Ajuste la fecha, hora y languageShootingPlayback /ErasingMenus y SettingsHandling precauciones, las referencias a la diversos modos de toma y reproducción functionsPrinting • Instalación del software • Descarga de imágenes a un ordenador • Uso de la Guía de usuario de la cámara softwareSystem MapBasic (esta guía) • Leer este usuario de la cámara first.Advanced GuideDirect del usuario de impresión Guía del usuario de la cámara GuideBasic (esta guía) Guía del usuario de iniciación al software GuideZoomBrowser EX /ImageBrowserSoftware manuales • PDF disponibles en el sitio web de Canon. http://web.canon.jp/Imaging/information-e.htmlYou puede no ser capaz de lograr el máximo rendimiento de esta cámara con la tarjeta de memoria incluida.

1El Componentes Guide Frente ViewaMicrophone (Guía avanzada pp. 38, 69) BAF luz de ayuda (Guía avanzada pág. 21) cEs-Eye Lámpara de reducción (Guía avanzada pág. 30) dSelf-temporizador de la lámpara (p . 16) eViewfinder ventana (Guía avanzada pág. 16) fFlash (p. 14) gTerminal CoverhA /V OUT (salida de audio /vídeo) Terminal (Guía avanzada pág. 72) idigital terminal (p. 26) JDC IN (entrada de alimentación) Terminal (Guía avanzada pág. 103) Guía de componentes kLensThe

2 Volver ViewaLCD monitor (Guía avanzada pág. 12) bViewfinder (Guía avanzada pág. 16) cSpeakerdWrist tarjeta MounteMemory Correa ranura /Cierre de la tapa de la batería (p. 5 ) Tarjeta fMemory ranura /cubierta de la batería (pág. 5) para gTripod SocketIn para evitar que se caiga la cámara, le recomendamos que una la correa para la muñeca antes de utilizar el monitor LCD camera.The puede estar cubierta con una fina película de plástico para protegerla contra arañazos durante el transporte. Si es así, retire la película antes de utilizar el camera.Attaching la correa de muñeca

3El Componentes Guide ControlsaIndicators (p. 4) bPower botón (p. 9) cZoom Palanca (p. 13, Guía avanzada pág. 60 ) disparo: (Gran angular) /(telefoto) reproducción:. (Índice) /(Ampliar) Botón dShutter (p 10) eShooting dial de modo (pp 9, 11) f (Imprimir /Compartir) Botón (p 21) gFUNC.. ./SET (Función /Set) botón (p. 19, Guidep avanzada. 18) Botón hMenu (p. 20, Guía avanzada pág. 19) iDISP. (Visualización) Botón (Guía avanzada pág. 12) j (reproducción) /(Toma de imagen) Botón (p. 7) k (Macro) /botón (p. 15) l /(Ir) /botón (Guía avanzada pág. 54, 62) m (flash) /botón (pág. 14) n (continua) /(autodisparador) /(Borrado de una imagen) /botón (pp. 16, 18, Guía avanzada pág. 32)

4IndicatorsThe indicadores de la cámara se enciende o parpadea en la siguiente conditions.zUpper IndicatorzLower IndicatorNever haga lo siguiente mientras el indicador parpadea en verde. Estas acciones pueden imagen corrupta datos.- Agitar o sacudir la cámara-Apagar la cámara o abrir la ranura de tarjeta de memoria /batería coverGreen: Preparada para disparar (cámara suena dos veces) /cuando está conectado a un computerBlinking Verde: Durante el arranque de la cámara /imagen grabación /lectura /borrado /transferencia (cuando se conecta a un ordenador /impresora) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de la cámara), la carga flashYellow: modo Macro /bloqueo AF modeBlinking amarillo: dificultad para enfocar (cámara emite un pitido)

5Preparations1.Installing la batteries.1. Deslice la tarjeta de memoria de la cerradura cubierta de la ranura /batería (a) y abra la cubierta (b) .2. Introduzca las pilas alcalinas de tamaño AA suministradas 2, se vende por separado o de tamaño AA NiMH batteries.2.Inserting la Card.1 memoria. Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en place.2. Cierre la tapa de la ranura de tarjeta de memoria /batería (a), presionando hacia abajo y deslizándola hasta que encaje en su lugar (b) .PreparationsÎSee la Guía avanzada: Manejo de la batería Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente orientada antes de insertarla en (p 96). la Cámara. Se puede dañar la cámara o la cámara no puede reconocer la tarjeta, si se inserta incorrectly.ÎSee la Guía avanzada: Manejo de la tarjeta de memoria (Pág. 98) .ÎSee la Guía avanzada: Formateo de tarjetas de memoria (pág 25).. extremo positivo (+) Terminal negativo (-) Frente

6 Para extraer la memoria CardPush la tarjeta de memoria con el dedo hasta que ésta encaje de memoria y luego soltarlo. Puede utilizar tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y MultiMediaCard con esta cámara. Estas tarjetas se denominan colectivamente tarjetas de memoria en esta guía.

7PreparationsTurning de Encender /Apagar la cámara Off de encendido /apagado en el Modo 1 de disparo. Presione el poder button.The indicadores parpadean mientras la cámara gira etc.2. Al pulsar el botón de encendido de nuevo la alimentación se off. Apagar la cámara de encendido /apagado en el modo Reproducción Modo 1. Presione los indicadores button.The /parpadeará mientras la cámara se etc.2. Pulse el botón de encendido para encender el aparato off. El cambio entre el modo de disparo y reproducción ModePower ButtonIndicators /ButtonIndicatorsPress el /button.Press el poder button.Press el botón de disparo halfway.Press el /button.Shooting ModePlayback ModePower OffPress el botón de encendido.

8First Tiempo Settings Ajuste de la fecha /Time1. Pulse el botón de encendido (a) .2. Use el botón o para seleccionar un elemento y el botón o para cambiar su valor (b) .3. Confirmar que se muestre la hora correcta y pulse el botón FUNC (c) .La fecha y la hora también se pueden configurar en el menú Configuración (Pág. 20) . Configuración de la pantalla Idioma1. Presione el /Button.2 Botones. Mantenga pulsado el botón FUNC y pulse el button.3 MENÚ. Utilice el botón,, o para seleccionar un idioma y pulse el idioma de la pantalla FUNC./SET button.The también se puede ajustar en el menú Configuración (pág. 20) .La pantalla de ajuste de fecha /hora aparecerá cuando la cámara esté encendida por primera vez, o cuando la capacidad de la pila de litio es depleted.ÎSee la Guía avanzada: (pág. 106) Sustitución de la pila del reloj.

9Shooting1.Press el poder button.The sonido de inicio se reproducirá y la imagen de inicio se mostrará en la pantalla LCD. • Al pulsar el botón de encendido mientras mantiene pulsado el botón DISP. botón encenderá el ajuste de silenciamiento que silenciar todos los sonidos excepto los de advertencia sounds.2.Set el modo de disparo para marcar .3.Aim la cámara hacia el subject.ShootingÎSee la Guía avanzada: Uso de la pantalla LCD (pág. 12). ISEE la Guía avanzada: Función de ahorro de energía (p. 17) .ÎSee la Guía avanzada: Menú Configuración (pág. 22) .Power ButtonDISP. Botón

104.Focus y shoot.1. Pulse a mitad el botón del obturador para focus.When la cámara enfoca automáticamente, la cámara emite dos pitidos y el indicador verde (naranja cuando se utiliza el flash). Además, el recuadro AF aparece en verde en el monitor LCD en el punto donde la cámara es focused.2. Presione el botón del obturador para shoot.The sonido del obturador se reproducirá y la cámara grabará la imagen. El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la memoria card. de una imagen justo después de ShootingAfter de tomar una fotografía, la imagen aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 2 seconds.You puede seguir para mostrar las imágenes independientemente de la duración de la revisión establecer con los siguientes procedimientos. • Manteniendo pulsado el disparador después de un tiro. • al pulsar el FUNC./SET DISP. botón mientras la imagen se visualiza en la pantalla LCD monitor.To dejar de mostrar la imagen, presione el botón de disparo halfway.ÎSee Selección de un modo de disparo (pág. 11) Indicadores .ÎSee (p. 4) .ÎSee la Guía avanzada: Selección de un AF frame (pág. 40) .ÎSee la Guía avanzada para conocer los modos de disparo available.ÎSee la Guía avanzada: Revisión (pág. 21) .ÎSee Borrado (pág. 18) .IndicatorsIndicators

11ShootingSelecting un disparo Modo 1. Ajuste el dial de modo de disparo en el modo deseado (a) .En los modos y, pulse el botón FUNC (b) y utilice el botón o para seleccionar un modo de disparo (c), a continuación, pulse el botón FUNC (d) . shooting ModesAuto la cámara selecciona automáticamente settings.Image zoneWhen un modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo se selecciona, la cámara ajusta automáticamente la configuración para shooting.PortraitProduces óptimos un efecto suavizador cuando se fotografían people.LandscapeOptimized para fotografiar paisajes con tanto SnapshotAllows subjects.Night cercanos y lejanos captar instantáneas de personas en penumbra o de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara sin utilizar un tripod.Kids & PetsAllows que para capturar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, sin faltante zona opportunities.ManualAutoImage foto

movimiento de la cámara 12Image zoneIndoorPrevents y conserva el color verdadero del sujeto cuando se fotografía con una iluminación fluorescente o de tungsteno. (Escena especial) puede disparar con los ajustes más adecuados para los scene.SnowShoots sin azul tinte y sin que las personas aparezcan oscuras ante una nevada background.FoliageShoots árboles y las hojas - como los brotes, las hojas otoñales o las flores - en colors.FireworksCaptures fuegos artificiales vivos en el cielo con una óptimos exposure.Night SceneAllows captar los sujetos humanos contra el telón de fondo de un cielo de atardecer o una escena nocturna. El flash se dirige a la persona y la velocidad de obturación es lenta, por lo tanto la persona y el fondo puede ser muy bien shot.BeachShoots sin que las personas aparezcan oscuras cerca del agua o la arena, donde la luz solar reflejada es strong.AquariumSelects la velocidad óptima ISO, balance de blancos y el equilibrio de color para capturar peces y demás elementos de un acuario de interior.

13ShootingUsing la Zoom1. Presione la palanca de zoom hacia o .El zoom se puede ajustar entre 35 - 140 mm (distancia focal) en película de 35 mm zoneMovieShoots terms.Image equivalentes una película cuando se pulsa el disparador button.Apart de modo (Normal), también se puede seleccionar de (Fast Rate Frame) que es adecuado para deportes de tiro o movimiento rápido, (compacto) que es conveniente para attachments.ManualAllows de correo electrónico que seleccionar ajustes, como la compensación de exposición, balance de blancos, Mis colores o la sensibilidad ISO. • La velocidad de obturación es lenta en el modo o. Siempre utilice un trípode para evitar el movimiento de la cámara. • En el modo, o, la velocidad ISO puede aumentar y generar ruido en la imagen dependiendo de la escena que se grabe. • En el modo, dispara con el objeto de más de 1 m (3,3 pies. .) de distancia de la parte frontal del lens.ÎSee la Guía avanzada (p 36) .ÎSee la Guía avanzada para conocer los métodos de disparo available.Telephoto: Se acerca al ángulo subject.Wide: para alejar el sujeto.

14Using la Flash1. Presione el botón para cambiar entre los ajustes del flash. * Al activar la reducción de ojos rojos (Guía avanzada pág. 30), los ojos rojos se enciende la lámpara de reducción cuando el flash fires.Red reducción de ojos: Esta función reduce el efecto de la luz que se refleja de vuelta de los ojos y hace que aparezcan rojos . * Auto El flash se dispara automáticamente. * flash en el flash siempre fires.Flash desactivado El flash no se disparará. No se puede establecer en mode.You se recomienda disparar con la cámara montada en un trípode u otro dispositivo si el icono de advertencia de movimiento () appears.When el monitor LCD está encendido y comienza la recarga del flash, el indicador parpadea en naranja y la pantalla LCD apaga. Cuando finalice la recarga, el indicador se apaga y la pantalla LCD se enciende. El tiempo requerido para la recarga del flash cambiará dependiendo de las condiciones de uso y el tiempo restante de la batería power.Each se pulsa el botón, los ajustes del flash se change.ÎSee la Guía avanzada: Funciones disponibles en cada modo de disparo (Pág. 127) Selección de un .ÎSee Modo de disparo (pág. 11).

15ShootingShooting de primeros planos (Macro) 1. Pulse el button.To cancelar el modo macro, pulse el botón para apagar la display.MacroUse este modo para tomar primeros planos de flores o pequeña zona en items.Image mínima de enfoque Distancia desde el extremo del objetivo al Asunto: • gran angular máximo Marco: 60 × 45 mm (2,4 x 1,8 pulg.) distancia mínima de enfoque: (. 2,0 in) de 5 cm • posición de teleobjetivo máxima: 94 × 71 mm (3,7 x 2,8 pulg.) distancia mínima de enfoque: 33 cm (1,1 pies. ) • Use la pantalla LCD para componer primeros planos en el modo macro, ya que las imágenes encuadradas con el visor pueden estar fuera del centro. • Compruebe el alcance de la (Guía avanzada pág. 110) de la cámara cuando se utiliza en modo macro. este ajuste no se puede ajustar en algunos disparos modes.ÎSee la Guía avanzada: Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág 127). .ÎSee Selección de un modo de disparo (pág. 11).

16Using el Ser-Timer1. Presione el botón para cambiar entre los ajustes del temporizador. • Cuando el botón disparador se presiona completamente, la luz del disparador automático parpadeará. Al configurar la función de reducción de ojos rojos, la lámpara del disparador automático parpadea y permanece encendida durante la última 2.To cancelar el disparador automático, presione el botón para seleccionar Cambiar el . Time1 retardo. (Rec.) Menú [Temporizador] * //.See menús y ajustes (Pág. 20). * Ajuste predeterminado. * 1 El ajuste por defecto. * 2 El ajuste por defecto es 3 shots.10 seg. Retardo: El obturador se abre 10 segundos. después de pulsar el botón de disparo. • 2 seg. antes de que se abra el obturador, el sonido del temporizador pita rápidamente y la lámpara se acelerará up.2 seg. retardo: El obturador se abre 2 segundos. después de pulsar el botón de disparo. • El sonido del temporizador pita rápidamente cuando se pulsa el botón del obturador y el obturador se libera 2 seg. later.Custom Temporizador: Se puede cambiar el tiempo de retardo (0-10 * 1, 15, 20, 30 seg.) y el número de disparos (1-10 * 2) • Cuando el tiempo de retraso de más (p. 17). 2 segundos se encuentra en la opción [retardo], el sonido del temporizador suena rápidamente 2 segundos antes de que se abra el obturador. Si se han especificado varios disparos en la opción [Disparos], el sonido se reproducirá para el primer disparo only.Each vez que se pulsa el botón, los ajustes del disparador automático cambiará. ** En función del modo de disparo, también pueden aparecer. Para más detalles sobre cómo utilizar, consulte la p. 32 de la Guía avanzada.

17Shooting Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos () 1. (Rec.) Menú [Temporizador] .Ver Menús y ajustes (pág. 20) .2. Pulse el button.3 FUNC./SET. Use el botón o para seleccionar [Retardo] o [Disparos] y el botón o para cambiar el ajuste y pulse el button.4 FUNC./SET. Presione los button.This menú de ajuste no se puede establecer de alguna disparar modes.If la [Disparos] está ajustada a 2 o más disparos, el siguiente occurs.- La exposición y el balance de blancos se fijan en los ajustes seleccionados para el primer disparo. - Si se utiliza el flash, el intervalo entre disparos aumenta porque el flash debe charge.- el intervalo entre disparos puede aumentar cuando la memoria incorporada de la cámara de filmación fills.- cesará automáticamente si la tarjeta de memoria se convierte en el full.ÎSee Guía avanzada: Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 127) .ÎSee Selección de un modo de disparo (pág. 11).

181.Press el botón /(a) .La última imagen grabada se mostrará. Si ha reproducido imágenes entre sesiones fotográficas sin embargo, la última imagen vista mostrará (Reanudar reproducción) en lugar de la última imagen grabada. Si la tarjeta de memoria se ha cambiado, o las imágenes de la tarjeta de memoria han sido editada con un ordenador, la imagen más reciente de la tarjeta de memoria appears.2.Use el botón o para mostrar la imagen que desea ver (b) .El uso el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para pasar a la siguiente image.Holding el botón avanza rápidamente las imágenes más abajo, pero les muestra menos clearly.1.In el modo de reproducción, utilice el botón o para seleccionar una imagen para borrar (a) y pulse el botón se selecciona (b) .2.Confirm que [Borrar] y pulse el botón FUNC (c), Para salir en lugar de borrar, seleccione [Cancelar]. PlaybackÎSee la Guía avanzada para conocer los modos de reproducción available.ErasingPlease nota que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una image.ÎSee la Guía avanzada: Borrado de todas las imágenes (p 73)..

19Menus y ConfiguraciónConfiguración de los disparos, los modos de reproducción o de impresión o los ajustes tales como la fecha /hora y los sonidos se establecen con el menú FUNC., Rec., Play, Impresión o la creación de menu.FUNC. MenuThis menú ajusta la mayoría de los disparos común functions.aSet el dial de modo de disparo en el modo de disparo que desee use.bPress el botón o el FUNC./SET button.cUse para seleccionar un elemento del menú. • Algunos elementos no se pueden seleccionar en algunos disparos modes.dUse el botón o para seleccionar una opción para el elemento de menú. • puede seleccionar otras opciones con el botón mENU en algunos elementos. • Después de seleccionar una opción, puede pulsar el botón de disparo de forma inmediata. Después de disparar, este menú aparece de nuevo, lo que permite ajustar la configuración easily.ePress FUNC./SET button.Menus y SettingsÎSee la Guía avanzada: Lista de menús (Pág. 20) .a bcde • Este ejemplo muestra el menú FUNC. menú en el modo.

20Rec., Play, Impresión y establecer las configuraciones MenusConvenient para la toma, reproducción o impresión se pueden establecer con estos menus.aPress MENU button.bUse o el botón para cambiar entre los menús. • También puede utilizar el palanca de zoom para cambiar entre menus.cUse el botón o para seleccionar un elemento del menú. • algunos elementos no están disponibles en ciertos disparar modes.dUse el botón para seleccionar una opción. o • los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...) sólo se puede establecer después de pulsar el botón FUNC para mostrar la siguiente menu.Press el botón FUNC de nuevo para confirmar la setting.ePress MENU button.ÎSee la Guía avanzada: Lista de menús (pág. 20) .abcde (Rec.) MenuYou puede cambiar entre los menús con el botón o cuando se selecciona esta parte. (Configuración) Menú • Este ejemplo muestra la Rec. menú en el modo. • En el modo de reproducción, la reproducción, Impresión y Configuración de visualización menús.

21PrintingConnect la cámara a una impresora compatible con impresión directa * 1 con un cable y sólo tiene que pulsar el botón de la camera.1.Connect la cámara a una impresora compatible con impresión directa y activar la alimentación de la impresora. * Desde 1 esta cámara utiliza un protocolo estándar (PictBridge), se puede utilizar con otras impresoras compatibles con PictBridge además de las impresoras de la marca Canon. * 2 también puede utilizar el CP-10 /CP-100 /CP-200 /CP-300 tarjeta de la foto de la burbuja printers.PrintingCameraInterface Serie CablePIXMA Jet PrintersCompact impresoras fotográficas * 2 (serie SELPHY) Impresoras Canon Brand

222.Press el botón /para encender la unidad y confirmar que, o se visualiza en la parte superior izquierda el monitor LCD (a). • el botón se iluminará en azul. • el icono mostrado variará de acuerdo con el modelo de la impresora. • el icono se mostrará para movies.3.Select una imagen para imprimir con la tecla o (b) y pulse el botón (c) .El botón parpadeará en azul y la impresión start.ÎSee la Guía avanzada: Configuración de los ajustes de impresión DPOF (p. 74) .ÎSee del usuario de impresión directa Guide.ÎSee la guía del usuario de la impresora.

23Downloading de imágenes al ComputerThe siguientes métodos se pueden utilizar para descargar las imágenes grabadas por la cámara a un ordenador. Algunos métodos, dependiendo del sistema operativo utilizado, pueden no estar disponibles. Por favor, lea los requisitos del sistema (p. 24) en advance. cámara a ordenador Connection Uso de un lector de tarjetas de memoria Memory Card ReaderA se puede utilizar con todos los sistemas operativos anteriores. Consulte la Guía de iniciación al software para details.Downloading de imágenes a un software ComputerSupplied Instalar No instalar Requisitos ItDownloading MethodComputerProcedureCameraProcedureComputerProcedureOS de Windows en Windows 2000zz XPzzzWindows VistazzzMac sistema XzzzComputer OS • Guía básica (Pág. 24) • GuideConnecting de iniciación al software de la cámara a un ordenador • Básico guía (pp. 25, 26) • guía básica (pág 26). Descarga de imágenes a un ordenador • guía básica (págs. 27 - 29) • guía de inicio • guía de iniciación al software software

24System RequirementsPlease instalar el software en un ordenador que cumpla los siguientes requirements. mínimo Windows MacintoshOS Windows 2000 Service pack 4Windows XP (incluido el Service pack 1 y Service pack 2) de Windows VistaComputer Modelo el sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los equipos con una función de ports.CPU USB windows 2000 /windows XP: Pentium 500 MHz o higherWindows Vista: Pentium 1.3 GHz o higherRAM windows 2000 /windows XP: 256 MB o moreWindows Vista: 512 MB o moreInterface USBFree duro DiskSpacezCanon Utilidades • ZoomBrowser EX: 200 MB o más • PhotoStitch: 40 MB o morezCanon cámara TWAIN: 25 MB o moreDisplay 1.024 × 768 píxeles /alta densidad (16 bits) o betterOS sistema operativo Mac OS X (versión 10.3 - 10.4) Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en ordenadores con incorporada en USB ports.CPU PowerPC G3 /G4 /G5 o Intel processorRAM 256 MB o moreInterface USBFree duro DiskSpacezCanon Utilidades • ImageBrowser 200 MB o más • 40 MB o PhotoStitch moreDisplay 1.024 × 768 píxeles /32.000 colores o superior

25Downloading imágenes en un ComputerPreparing para descargar elementos Images necesarios • cámara y ordenador • Canon digital camera Solution disco suministra con el cable de interfaz de la cámara • suministrado con el camera1.Install la software.1. Coloque la cámara digital Canon Solution Disk en drive.2 CD-ROM del ordenador. Haga clic en [Instalación simple] .Siga las instrucciones en pantalla para proceed.3. Cuando la instalación se haya completado, haga clic en el botón [Finalizar] o [Reiniciar] que appears.4. Retire la cámara digital Canon Solution Disk de la unidad de CD-ROM cuando la pantalla del escritorio normal appears.Double clic en el icono [Instalador de la cámara digital Canon] en la ventana del CD-ROM. Cuando aparezca el panel del instalador, haga clic en [Instalar]. Siga las instrucciones en pantalla para proceed.Ensure que instale el software antes de conectar la cámara al ordenador.

262.Connecting la cámara a un computer.1. Utilice el cable de interfaz suministrado para conectar el puerto USB del ordenador a DIGITAL terminal.Slip de la cámara de su uña por debajo del extremo inferior de la tapa de terminales de la cámara, levantarla abrir y conectar el cable de interfaz en todo el way.2. Pulse el botón /para encender la cámara y el ordenador power.The será capaz de captar communicate.Always los lados del conector al desconectar el cable de interfaz de DIGITAL terminal.USB PortInterface CableDIGITAL TerminalInterface CableIf de la cámara aparece ventana No se encuentra la firma digital , haga clic en [Sí]. El controlador USB terminará de instalarse automáticamente en el ordenador cuando conecte la cámara y establezca una conexión.

27Downloading imágenes en un ordenador Descarga de imágenes en una ventana EquipoA que le permite configurar las preferencias aparecerá cuando se establece una conexión entre la cámara y computer.1.Select [Canon CameraWindow] y haga clic en [OK] (primera única vez) .2.Download las imágenes. • Descarga las imágenes utilizando la cámara o el ordenador. • de forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en la [imágenes] o el [Mis imágenes] folder.Thumbnails (pequeñas versiones) de la imágenes descargadas se verán en la ventana principal de ZoomBrowser EX. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en subcarpetas de acuerdo con sus disparos dates.If la ventana de la derecha no aparece, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas], [Canon Utilities], [CameraWindow], [PowerShot-IXY-IXUS-DV 6] y [CameraWindow] Imágenes .Downloading con la cámara (pág. 29) Usted puede establecer el tipo de imagen para descarga y el destino folder.Downloading imágenes con un ordenador. por defecto, todas las imágenes que tienen que descargarse se descarga.

28 Descarga de imágenes en una ventana siguiente ComputerThe aparecerán cuando se establece una conexión entre la cámara y el ordenador. Si no aparece, haga clic en el icono [CameraWindow Canon] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio) .1.Download las imágenes. • Descargar las imágenes con la cámara o el ordenador. • De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en los folder.Thumbnails [imágenes] (pequeñas versiones) de las imágenes descargadas se mostrará en la ventana del navegador de ImageBrowser. De forma predeterminada, las imágenes descargadas se guardan en carpetas de acuerdo a sus fugaces dates.Downloading imágenes con la cámara (pág. 29) Usted puede establecer el tipo de imagen para descargar y el destino folder.Downloading de imágenes con un defecto Computer.By, todas las imágenes que tienen que descargarse se descarga.

29Downloading de imágenes al ComputerDownloading imágenes con la cámara (Transmis.Directa) Utilice este método para descargar imágenes mediante cámara operations.Install el software suministrado y ajustar la configuración del ordenador antes de utilizar este método por primera vez (pág. 25 ) .1.Confirm que el menú Transmis.Directa aparece en el monitor LCD de la cámara. • el botón se iluminará en azul. • Pulse el botón mENU si el menú de transferencia directa no appear. Todas las imágenes /Nueva Imagen /DPOF Trans. Images2.Select, o y pulse el botón. • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. La pantalla volverá al menú de transferencia directa cuando se complete la descarga. • Para cancelar la descarga, pulse las imágenes Transfiere FUNC./SET button.All y guarda todas las imágenes de los ImagesTransfers computer.New y guarda en el ordenador sólo las imágenes que no han sido previamente transferred.DPOF Trans. ImagesTransfers y guarda en el ordenador sólo las imágenes con ajustes de orden de descarga DPOF. (Guía avanzada pág 79). .Seleccionar &Amp; TransferTransfers y guarda imágenes a la computadora como ver y seleccionar them.WallpaperTransfers y guarda imágenes a la computadora a medida que se visualizan y seleccionan. Las imágenes transferidas aparecen como fondo de escritorio del ordenador.

30 Select & Transferencia /o Wallpaper2.Select y pulse el botón (o el botón FUNC) .3.Select imágenes para descargar y pulse el botón (o el botón FUNC). • Las imágenes se descargarán. El botón parpadeará en azul, mientras que la descarga está en curso. • Las imágenes también se pueden seleccionar durante la reproducción de índices (Guía avanzada pág. 61). • Pulse el botón MENU para volver a la transferencia directa de imágenes menu.Only JPEG se pueden descargar como fondo de un ordenador. En la plataforma Windows, los archivos se crean automáticamente como opción BMP images.The seleccionado con el botón se mantiene incluso después de que la cámara está apagada. El ajuste anterior estará en vigor la próxima vez que se muestra el menú de transferencia directa. La pantalla de selección de imágenes aparecerá directamente cuando el [Select & Transferir] o la opción [Fondo de pantalla] seleccionado por última vez.

31MEMO

32MEMO