Técnica electrónica > Cámara digital > Panasonic > manuales de la cámara > Panasonic Cámara digital AK-HC1800N usuario Guide

Panasonic Cámara digital AK-HC1800N usuario Guide

manual de usos múltiples de la cámara número de pieza AK-HC1800N este momento está, por adquirir un producto Panasonic, muchas gracias.  parte superior del manual de instrucciones leer detenidamente el, por favor utilice correctamente y con seguridad.  Antes de usar la "Nota de seguridad" (3-7 páginas) Por favor asegúrese de leer.  garantía es seguro llenar, tales como "la fecha de compra y la tienda de ventas nombre", guárdelo en un lugar seguro junto con el manual de instrucciones. garantía escrita por el acompañamiento VQTB0328Operating InstructionsMulti Propósito CameraModel Nº AK-HC1800NBefore de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras use.VQTB0328

Contenido Accesorios Accesorios ........ ............................................... 2 de seguridad notas ....................................... 3 la protección de la información personal sobre .. ...................... 7 Resumen .......................... ................................. 8 Características ............... ............................................ 8 Precauciones. ...................................... 9 nombres y funciones ...... ................... 10 de fijación ........................... adjuntando ................. 15 ■ carcasa de la cámara de ............. 15 ■ lente, plataforma giratoria, la instalación del trípode para tales ejemplo dureza establece cómo ............................. 16 ■ configuración del sistema ..... 15 1: controlador de la cámara ejemplos de conexión ... 16 ■ configuración 2: sistema de alta velocidad de P /T (1) .................... 17 ■ ejemplo de configuración 3: alta velocidad sistema de P /T (2) .................... 18 ■ ejemplo de configuración 4: Control ....... desde el AW-RP655 o AW-RP555 .. 19 ■ Si el control desde el ....................................... AW-CB400 ..... .................................... Si desea controlar desde 20 ■ AW-RP655 Si se controla desde ........ 21 ■ AW-RP555 ................................. ........... 22 ■ AW-CB400, AW-RP655, especificaciones de cableado ............... 23 operación en el caso de conexión directa a la AW-RP555 si el ajuste procedimiento ............................................ 24 ........................................ 25 ■ ajuste de pestaña vuelta ..... ................ 25 ■ iris ajuste de volumen de ganancia ........................ 25 en la lente ■ Se puede ajustar el balance de blancos ................. 26 ■ temperatura de color y el ajuste de balance de blancos (referencia) .................. ............. 26 ■ ajuste del balance de negro ................. 27 ■ ajuste de genlock ........... .................. 27 conjunto de ......... artículo 28 menú de función inteligente .............. ............... 30 ■ cómo mostrar el menú ..................... 30 ■ menú superior .... ........................... 30 menú MAINTENANCE ......... 31 SETTING menú ...... ................ menú ID 46 CAMERA ................. menú FUNCIONAMIENTO 64 FILE ...... 65 ■ Lista de menú ................................ 66 dimensiones ........... ................................. 70 Puntuación ............... ......................................... 71 garantía y servicio post-venta .... ................. 72 libro ............................... ............................ 1 tapa del objetivo ................... .................... 1 filtro de ............................ 2- ................... 2 - indica information.CAUTIONRISK seguridad DE DESCARGA ELÉCTRICA NO OPENCAUTION: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior ) .NO ESTE APARATO INSIDE.REFER cualquier otro servicio prestado y cualificado PERSONNEL.The símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, es para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" dentro del gabinete del producto que puede tener de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a la appliance.FCC Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase a, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera , utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. el funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario será necesario para corregir la interferencia por su propia expense.Warning :. para asegurar el cumplimiento continuado de FCC límite de emisión, el usuario deberá utilizar solamente cables de interfaz blindados cuando se conecta a unidades externas Además, cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría anular el usuario de autoridad para operar it.This clase de aparato digital cumple con la norma ICES-003.Cet appareil numérique de la classe a est conforme à la norme NMB-003 du Canada.For CANADA 2 -
CD - 3 - indica información.Se seguridad: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA O INTERFERENCIAS, utilice los accesorios recomendados ONLY.WARNING :. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD • EL APARATO no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras, Y NO OBJETOS CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO
CD -. 4 - .. 1) Lea las instrucciones 2) Guarde estas instrucciones 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) no utilice este aparato cerca del agua. 6) utilice únicamente un paño seco. 7) no bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) no instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) no anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que el otro. un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. la hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte a un electricista para que sustituya la obsoleta toma de corriente. 10) Para proteger el formulario cable de alimentación pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde salen del aparato. 11) use únicamente los dispositivos /accesorios especificados por el fabricante. 12) use únicamente con el carro , soporte, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro /aparato para evitar daños por vuelco. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas tormentas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14) Solicite el servicio de personal de servicio cualificado. se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o si ha sido dropped.Read estas instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la unidad y las instrucciones de seguridad que se detallan abajo, .. Mantenga este manual de instrucciones a mano para futuras iNSTRUCCIONES reference.IMPORTANT de seguridad indica información de seguridad
Tarjetas telefónicas - 5 -ContentsAccessories ....................... ................... 5Introduction .............................. ............. 6Characteristics .................................... .. 6Precautions para uso .............................. los mandos y sus funciones 7Major ......... ........................ 8 Cómo instalar ...................... ................ 13 How para fijar la lente ........................ 13 How a instalar en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, etc ............ 13Ho w para configurar el sistema ............... ... 14 Configuration ejemplo 1: Conexión del controlador de la cámara ... 14 Configuration ejemplo 2: Conexión de alta velocidad de sistema P /T (1) ........ 15 Configuration ejemplo 3: Conexión de alta velocidad P /sistema T (2) ........ 16 Configuration ejemplo 4: el control de la cámara del AW-RP655 o el controlador AW-RP555 ................. .................. 17 Control ejerce desde el AW-CB400 ................... 18 When la la cámara va a ser controlado desde el controlador AW-RP655 ... 19 When la cámara va a ser controlado desde el controlador AW-RP555 ... 20 especificaciones de cableado Cable al conectar la cámara directamente a la AW-CB400, AW RP655 o AW-RP555 .................................. 21Operation procedimiento ......... ................. 22How para ajustar .............................. ........ 23 Flange vuelta de ajuste (para la lente de zoom) .......................... 23 Lens iris volumen de ganancia .... ajuste del ajuste del balance 23 White ............. 24 Color temperatura y el ajuste de balance de blancos (referencia) .............. 24  ajuste del balance de negro ............... ajuste 25 Gen-bloqueo ...................... funciones 25Intelligent .. ......................... 26Setting de elementos de menú ..................... ... 28 How para visualizar los menús .............. 28 TOP menú ...................... ................ 28 menú MANTENIMIENTO   ................. 29 menú AJUSTE ......... ................... 44  menú CAMERA ID ....................... 62 ARCHIVO  menú FUNCIONAMIENTO .............. 63 lista Menu .............................. ............ 64 Apariencia .................................... ..... instrucciones 68Specifications ..................................... 69AccessoriesOperating ..... ..................... 1Lens casquillo ........................... ...................... 1Filter ........................... ............................. 2
CD - 6 -IntroductionThis cámara utiliza la nueva 2 /3˝ 2,2 millones- pixel CCD TI, la realización de un sistema de peso ligero, completo de la system.The óptico recién desarrollado sensor de imagen CCD de 14 bits convertidor a /D y flamante DSP hacen para una cámara dinámica ancha range.The apoya la 1080 /59,94i HD format.Making el mejor uso de las características de un tamaño pequeño auto-contener la cámara, que se aloja en la carcasa de la cámara y capaz de proporcionar alta calidad HD imágenes digitales como una camera. multiuso Este producto no es compatible con el tarjetas opcionales (AK-HHD1500G y AK-HDC1500G) .NoteCharacteristicsNew 2 /se emplea 3˝ CCD de 2,2 millones de píxeles. [1920 (H)  1080 (V)] CCD  2,2 millones de píxeles es de 2 /3˝ en tamaño, ser compacto y ligero-weight.14 bits conversión a /D y DSP nuevo featured Amplio rango dinámico achieved tiro muy claras incluso de imágenes con diferente brillo levels Intensificación de la ganancia a un alargador de Electronic un máximo de 72 dB enabled función provided Cine gamma supportedMultiple functions DTL múltiples funciones tales como DTL de alta luminancia y la piel DTL. derecha e izquierda, arriba y abajo revertir la imagen function. con el fin de proteger el medio ambiente cuando la cámara multi propósito es ser descartado al final de su vida útil, pregunte a un contratista especializado para disponer de él properly.Note
CD -. 7 -Precautions para useDON'TS DO'S no intente desmontar la cámara o de otras unidades con el fin de prevenir descarga eléctrica, no quite los tornillos o cubiertas. no hay piezas que el usuario inside. no abusen de la cámara. Evite golpes, sacudidas, etc. la cámara contiene componentes sensibles que podrían ser dañados por una manipulación incorrecta o storage. no no deje que los lentes se mantienen sin límite cuando la cámara no está en uso. Si la lente no está instalado, no deje de montaje del objetivo agujero uncovered. no toque la superficie de la lente o prism. no utilice productos de detergentes abrasivos cuando la limpieza de la cámara body. no dirija la cámara hacia el sol, no importa si está activado o not. no exponga la cámara a la lluvia o la humedad, y no trate de utilizar el equipo en condiciones de humedad. no lo hagas operar la cámara si ésta se convierte en wet. no opere la cámara al aire libre durante un rayo storm. no utilice la cámara en un ambiente extremo donde la alta temperatura o alta humedad exist. no deje la cámara encendida cuando no está en uso . no gire innecesariamente la cámara encendida y se apaga repetidamente. no bloquee las slots. de ventilación no cubra el puerto de otro modo bloquear la ventilación durante el funcionamiento. acumulación de calor interno puede causar una fire. Consulte ningún tipo de servicio de mantenimiento cualificado personnel. manejar la cámara con care. Proteja el objetivo precisión mediante la colocación de la tapa de la lente sobre la cámara cuando no está en uso. Si la lente no está instalado, proteger la superficie del prisma mediante la colocación de la tapa del cuerpo en la lente de montaje en el agujero.  Utilice un pañuelo soplador o lentes de limpieza suave diseñada para las lentes revestidas, para limpiar la superficie de la lente o prisma en el caso de que se convierta en dirty. Utilice un paño seco para limpiar la cámara si está sucio. en caso de que la suciedad es difícil de quitar, utilice un detergente suave y limpie gently. Tenga cuidado cuando utilice la cámara en la proximidad de focos o luces brillantes, así como los objetos que reflejan la luz y surfaces. Tome acción inmediata si alguna vez la cámara se convierta en mojado. desconecte la alimentación y revisar la unidad por un servicio autorizado facility. Siga las precauciones de seguridad para evitar injury. personal Use la cámara en un ambiente donde la temperatura es de 32 ° F - 104 ° F (0 ° C - 40 ° C) y la humedad relativa está dentro del 30% -. 90% (sin condensación) . siempre desconecte la alimentación cuando la cámara no se va a utilizar Utilizar la cámara sólo cuando hay una adecuada refrigeración ventilation. . ventilador No se proporciona internamente un ventilador de refrigeración ya que el ventilador de refrigeración es una pieza consumible, reemplazarlo después de cerca de 30.000 horas de funcionamiento

. (Asegúrese de pedir al distribuidor para su reemplazo.) - 8 -Mayor operativo los controles y su vista functionsFront Top viewBottom vista vista Rear
CD - 9 - lente mount2 /3˝ tipo estándar de bayoneta (B4 montaje) de lente es installed. de fijación del objetivo knobLens anillo está fijado por girando el orificio de montaje de la cámara perilla clockwise. (1 /4-20UNC) cámara  orificio de montaje (3 /8-16UNC) los orificios de los tornillos se pueden utilizar para fijar la cámara para instalarlo en carcasa de la cámara, y cuando se usa un pan /inclinación de la cabeza o un trípode. los orificios de los tornillos son de 10 mm de profundidad. Utilice tornillos que son menos de 10 mm long. selector mENU [mENÚ] un menú aparecerá en la pantalla del monitor cuando se pulsa el interruptor mENU durante al menos 3 segundos. la pantalla de menú se borra cuando se presiona el interruptor durante al menos 3 segundos, mientras que el menú es displayed. ENTER /AWB interruptor [ENTER /AWB] el punto justo por debajo se puede seleccionar pulsando este interruptor mientras que el menú está en la screen.When el menú no se muestra o la cámara está en el modo de disparo, el control de balance de blancos automático (AWB) puede ajustarse con este switch. UP /interruptor de ABB [UP /PPA] el punto justo por encima se puede seleccionar pulsando este interruptor mientras el menú principal es displayed.While se visualiza el submenú, cualquier ajuste puede ser llevado hasta un valor más alto con este switch.When el menú no es mostrada o la cámara está en el modo de disparo, el control automático de balance de negro (ABB) puede ajustarse con esta switch. aBAJO /interruptor de BAR [aBAJO /BAR] el punto justo por debajo se pueden seleccionar pulsando este interruptor mientras el menú está en la Sub screen.While el submenú se muestra, cualquier ajuste puede ser llevado a un valor más bajo con este switch.When no se visualiza el menú, la barra de color y las condiciones de disparo se indican alternativamente pulsando el interruptor durante unos 5 controles operativos seconds.Major y sus funciones
CD - 10 - HD conector de salida SDI [HD SDI OUT] HD SDI salida de señal está dada por esta line. G conector de entrada /L [G /L IN] para Gen-lock con la cámara, la señal de sincronización externa (nivel de negro) o de tres niveles señal de sincronización se suministra a esta entrada connector. Operar indicatorGreen LED lámpara se enciende para indicar que se está suministrando la especificada de 12 V CC al conector de interfaz . ventilador • no bloquee ni obstruya la ventilación durante el funcionamiento de refrigeración. es si no puede causar calentamiento interno o un incendio. • la vida de este ventilador es aproximadamente 30.000 horas (a temperatura ambiente. 77 ° F (25 ° C)). Sustituir el ventilador según sea necesario. (Cuando la temperatura ambiente es superior a 95 ° F (35 ° C), vuelva a colocar el ventilador al 30% anterior.) Asegúrese de pedir al distribuidor para el conector de interfaz replacement. [I /F] Nº de pin señal 1 Gen-lock GND2 señal no used3 No used4 TX_N (EIA422) /TXD (EIA232 ) output5 RX_N (EIA422) /RXD (EIA232) INPUT6 entrada de corriente de alimentación (12 V) señal de 7 Gen-lock input8 DC GND9 TX_P (EIA422) output10 RX_P (EIA422) input11 GND12 No used13GND14GND15 GNDWhen el suministro de alimentación de CC, el suministro de la DC 12 V de voltaje al pin 6 y conectarse a la patilla GND los mandos y sus funciones 8.Major
CD - 11 - uso del multi-cable suministrado con el AK-HRP150G cuando el suministro de alimentación de la AK-HRP150G.  utilice el cable suministrado con el AW-PH650 cuando el suministro de alimentación de la AW-PH650. cuando el suministro de alimentación de la AW-PH400, utilice el AW-CA15H29G o el kit de cable AW-CAK4H1G dependiendo de la configuración del sistema de control.  Utilice la AW-CA15H29G cuando el suministro de alimentación de la AW-PH405. cuando el suministro de energía separado, asegúrese de que las especificaciones del cable de interfaz que figuran a continuación son por cable satisfied.Interface specificationsUse un cable con un rendimiento equivalente o superior a las especificaciones que figuran a continuación .AK-HC1800N (conector de 15-pin D-sub de alta densidad) de entrada de la fuente de alimentación G /L GNDGNDDC (+12 V) No usedNot usedG señal /L inputNot usedGNDDC GNDTX_N (EIA422) /TXD (EIA232C) outputGNDTX_P (EIA422) outputRX_N (EIA422) /RXD (EIA232C) de entrada inputGNDRX_P fuente de alimentación (EIA422) inputDC GNDDC (+12 V) G /L GNDG /L señal inputGNDRX_N (EIA422) /RXD (EIA232C) inputRX_P (EIA422) inputTX_N (EIA422) /TXD (EIA232C ) outputTX_P (EIA422) outputPower de entrada: 12 V ± 10%, 5 A o longitud moreCable: 5 mo lessConnector: DHW10-153F200 hecha por Advanced Connectek Inc.Cover: dE-C8-J9-F5-1R hechas por el Japón Aviación Electrónica, Ltd. Utilice un cable de par trenzado cable.Major controles y sus funciones

operativo - conector de salida 12 - Tally [TALLY OUT] El conteo R y G señales de seguimiento se transmiten desde este connector.Pin N ° señal 1 GND2 R_TALLY_OUT3 G_TALLY_OUT4 +12 V (500 mA máx)  IRIS conector [IRIS] Se utiliza para conectar los cables de control del iris del control lens.Pin No. señal Nº de pin señal 1 Volver 7 Iris Follow2 VTR-S /S 8 Iris automático selection3 UNREG GND 9 -4 Iris selección manual 10 posición del zoom información5 Iris 11 de control de posición de enfoque información6 UNREG 12 V 12 NC conector de zoom /enfoque [zOOM /FOCUS] Se utiliza para conectar los cables de control de zoom /enfoque de lens.Pin n . selección de control de señal Nº de pin señal 1 Enfoque 7 COM2 zoom selección de control 8 Enfoque Control3 GND 9 de zoom Control4 iris forzosos cierre 10 Control de iris Control de iris selection5 11 COM + Voltage6 + Tensión 12 COM -Voltage tarjeta opcional slotSlot para insertar una tarjeta opcional.  Este producto no es compatible con las tarjetas opcionales (AK-HHD1500G y AK-HDC1500G) .NoteMajor los mandos y sus funciones
CD - 13 -Cómo installHow para establecer el estándar lens 2 /3˝ bayoneta tipo (B4 montaje) de lente de cualquier fabricantes se puede utilizar * . girar el mando anillo de fijación de la lente izquierda y quitar la montura del objetivo cap. Ajuste la lente en su lugar, y gire la perilla del anillo de fijación del objetivo hacia la derecha para fijar con precisión la lente.  Conectar el iris cable de control a la IRIS connector. Conectar el cable de control de zoom /enfoque al conector de zoom /enfoque. * Tenga en cuenta que hay algunos lentes incontrolables en relación con zoom, enfoque function.Attach el filtro proporcionado con el control del iris cable y control de zoom /enfoque cable.Zoom /centrarse cable de control (al conector zOOM /FOCUS) (Cuando se utiliza un cabezal pan /tilt, conecte el cable a la cabeza de movimiento horizontal /vertical.) cable de control del iris (IRIS al conector) de la lente anillo de fijación de knobFilterHow instalar en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, etc. ajustar con precisión la cámara en la carcasa de la cámara, la cabeza pan /tilt, trípode, etc. mediante el uso de la cámara agujero de tornillo de ajuste (1 /4-20UNC, 3 /8-16UNC) . al montar la cámara en una cabeza de movimiento horizontal /vertical, asegúrese de usar las herramientas adecuadas y asegurarse de que no hay miedo a caer off.Be asegúrese de pedir al distribuidor para el . la instalación, ajuste y conexión de este equipo
CD - 14 -Cómo configurar el systemConfiguration ejemplo 1: conexión de la cámara uso controller cable múltiple suministrado con AK-HRP150G para la conexión del controlador de la cámara AK- HRP150G y este cable unit.Multi (POWER + CONTROL) LensCamera controllerAK-HRP150GAC adapterAW-SDI PS510ANMonitorHD OUTIRISAK-HC1800NSelect "1" como el setting. PROTOCOLO Antes de conectar los cables, asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación del adaptador de CA en la posición OFF.  Conecte el cable múltiple al conector de interfaz de la cámara, y el lado opuesto a la cámara controller. Ajuste el interruptor de alimentación del adaptador de CA en ON, a continuación, la cámara se puede controlled. Después de disparar, ajuste el interruptor de alimentación del adaptador de CA en la posición OFF .
CD - 15 -Configuration ejemplo 2: Conexión de alta velocidad de sistema P /T (1) cable Kitaw-CAK4H1GLensMonitorIRISHD SDIAC adapterAW-PS510ANZOOM /FOCUSIndoor pan /tilt de control headAW-PH400Pan /inclinación panelAW-RP400Camera controllerAK-HRP150GHD SDIAC adapterAW-PS510ANCable Kitaw-CAK4H1G (control de la cámara) cable recto 10BASE-T (Pan /control de inclinación) AK-HC1800NSelect "1" como el setting.How PROTOCOLO para configurar el sistema
CD - 16 -Configuration ejemplo 3: Conexión de alta velocidad de sistema P /T (2) Establecer y comprobar el protocolo de comunicación y formato de vídeo antes de la installation.When montar la cámara en la cabeza plana AW-PH400 /inclinación y controlarla desde el panel de control remoto AW-CB400 , seleccione "4" como la configuración del protocolo de la AK-HC1800N.When conectándolo directamente a y controlarlo desde el AW-CB400, seleccione "3" como el cable de conexión directa PROTOCOLO setting.HD SDI10BASE-T (pan /tilt cámara + control) de accionamiento del motor lensMonitorIRISAC adapterAW-PS510ANZOOM /FOCUSIndoor pan /tilt de control headAW-PH400Pan /inclinación operación panelAW-RP400Remote panelAW-CB400Camera conexión cableAW-CA15H29GMonitorAC adapterAW-PS510ANHD SDIHD SDIMotor conducir lensAK-HC1800NWhen montar la cámara en la cabeza de movimiento horizontal /vertical: Seleccione "4" como el protocolo setting.AK-HC1800NWhen conectar la cámara directamente a la AW-CB400: Seleccione "3" como el setting.How PROTOCOLO para configurar el sistema
CD - 17 - ejemplo de configuración 4: el control de la cámara del AW-RP655 o AW-RP555 controllerWhen instalar la cámara en la cabeza pan /tilt exterior AW-PH650, consulte las instrucciones de funcionamiento de la AW-PH650.When colocando la cámara del AW-PH650 y controlarla del AW-RP655 o el controlador AW-RP555, seleccione "4" como la configuración del protocolo de la AK-HC1800N, y ajuste el selector de control de la cámara dentro de la carcasa de la AW-PH650 a "CB400". Cuando se utiliza L /M señales, seleccionar "D-SUB", como el ajuste de entrada GEN-LOCK de la AK-HC1800N.Be absolutamente seguro de realizar y marcar estas opciones antes de installation.To ser localmente purchasedControllerAW-RP655 o AW-RP555MonitorPOWERSDI OUTRJ-45 del relé adapter10BASE-T ( UTP categoría 5) recta cableMULTIAC adapterAW-PS510ANG pan /L inputOutdoor /inclinación montar la cámara en el /la cabeza Pan tilt-headAW PH650MonitorAK-HC1800NWhen: Seleccione "4" como el protocolo setting.Select "DSUB" como el ajuste de entrada GEN-LOCK .AK-HC1800NWhen conectar esta unidad directamente al controlador: Seleccione "3" como la entrada PROTOCOLO setting.Set GEN-LOCK como required.AC adapterAW-PS510ANAW-PH650Set el selector de control de la cámara dentro de la carcasa para "CB400" .Cuando la AK-HC1800N, a la que la lente de la unidad de motor está conectado, se ha conectado directamente a la AW-RP655 o el controlador AW-RP555, el zoom y el enfoque puede ser controlado usando joystick.How del controlador para configurar el sistema

- .. 18 -Control ejercido desde el AW-CB400When utilizando el AW-CB400 para el AK-HC1800N, sus interruptores y diales de función, como se muestra en la figura below.For ejecución AWB * 1 para la ejecución de ABB * 1 para el control de R /B . GAIN. (- 150 a la +150) Para el control de R /B PED. (- 100 a la +100) Para conmutar la pantalla GAIN /PED y el controlador de pantalla de ajuste del menú Para obtener detalles sobre las funciones de la cámara, abra el menú de la cámara y seleccione el settings.When estos interruptores se presionan mientras que sus lámparas están apagadas, los archivos de ajustes preestablecidos, USER1 y USER2 se abren, respectively.When cualquiera de estos interruptores se pulsa mientras que su lámpara se enciende, se abre el archivo actual. la lámpara interruptor mientras el archivo está siendo opened.These son los interruptores de opciones, y cada interruptor hace que sea posible controlar uno de los elementos que se enumeran a continuación menú de la cámara • operationsA (los artículos se establecen en el menú de configuración del controlador.):. mENÚ B: ENTERC: UP D :. ABAJO • ZOOM TELE /control a escala • FOCUS NEAR /FAR controlar • ND control FILTER • DIGITAL EXTENDER exterminar la captura de los estados de la cámara, y la sincronización de los datos (estados de los Interruptores del panel solamente) para ajustar de DTL ON u OFF.For Cómo seleccionar la ganancia L, M, H o S1. • S2 y S3 no puede ser set.For el cambio entre CAM o BAR.For controlar el pedestal maestro. (-150 a 150) para el control automático del iris, MANU y el control de la LOCK.For .. iris cuando IRIS está ajustado en MANUAL * 1: la lámpara del interruptor de ABB o AWB parpadea durante la ejecución de balance de blancos automático o el balance de negro automática, respectivamente cuando ABB o AWB se completa con éxito, el indicador correspondiente se apaga; cuando no se completa correctamente, se ilumina up. al cambiar la pantalla del panel para su uso con el AK-HC1800N, por favor utilice VGKB0008 hoja de panel (se vende por separado como pieza de recambio) .Ver.2.00 o una versión posterior del software AW-CB400 debe estar instalado para que el AK-HC1800N pueda ser controlado mediante la AW-CB400.To comprobar la versión del software de su AW-CB400, en contacto con su dealer.How para configurar el sistema
CD - 19 - cuando la cámara ha de ser controlado desde el AW-RP655 controllerIn el caso de la cámara AK-HC1800N, los siguientes botones en el AW-RP655 no funcionarán. • BAL.BLANCOS a /B /ATW • GANANCIA AUTO /MANU • DATOS SETEach vez que se pulsa el botón MODE, el ajuste cambia entre CAM y bar.The ilumina el botón mODO en el bar setting.When el LCD está en el modo de ajuste de ganancia Seleccione el ajuste de la ganancia de ganancia deseada para seleccionar Bajo S.GAIN3.When el LCD está en el modo de ajuste del pedestal ajuste la configuración pEDESTAL M (-150 a 150) .Cuando se establece el modo de menú de la cámara Realice la operations.Switch menú de la cámara entre el modo de ajuste de ganancia y el ajuste del pedestal mode.For ejecución de ABB. * 1Cuando el panel LCD está en el modo de ajuste de ganancia ajuste el valor de B GAIN (-150 a 150) .Cuando el panel LCD está en el modo de ajuste del pedestal ajuste el valor de B pEDESTAL (-100 a +100) * 1 la lámpara :. . del interruptor de ABB o AWB parpadea durante la ejecución de balance de blancos automático o el balance de negro automática, respectivamente cuando ABB o AWB se completa con éxito, el indicador correspondiente se apaga; cuando no se realiza correctamente, se ilumina up.For ejecución de AWB. * 1Cuando el panel LCD está en el modo de ajuste de ganancia ajuste el valor de R GAIN (-150 a 150) .Cuando el panel LCD está en el modo de ajuste del pedestal ajuste el valor de R pEDESTAL (-100 a +100) .Cuando el AK -HC1800N, a la que la lente de la unidad de motor está conectado, se ha conectado directamente al controlador AW-RP655, el zoom y el enfoque puede ser controlado usando joystick. del controlador Cuando se cambia la pantalla del panel para su uso con el AK-HC1800N, por favor utilice VGKB0007 hoja de panel (se vende por separado como pieza de recambio) .Procedure para la operación del menú de la cámara (AW-RP655)  Pulse el botón mENU para ajustar la pantalla del panel LCD al menú mode. Gire el mando de desplazamiento (principal) para seleccionar AJUSTE dE cÁMARA . Prensa permiso button. la pantalla derecha aparece en el panel LCD: Cuando se vuelve a pulsar el botón OK, el menú del AK-HC1800N aparece en la monitor.5 Gire el mando de desplazamiento (principal) para modificar los elementos del menú de el AK-HC1800N y cambiar los datos. al cambiar los datos, los ajustes de datos de la misma se reducen girando el dial hacia la derecha y se incrementa girándola hacia la izquierda. Pulse el mando de desplazamiento (principal) hacia abajo para introducir el settings.6 para salir del menú de la cámara