Técnica electrónica > Cámara digital > Panasonic > manuales de la cámara > Digital de Panasonic AVCHD cámara del usuario Instrucciones Guide

Digital de Panasonic AVCHD cámara del usuario Instrucciones Guide

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLOperating /Bedienungsanleitung /Mode d'emploiIstruzioni por l'uso /Instructions de FUNCIONAMIENTO 取 扱 説明書 Cámara Cámara compacta de la cabeza /Kompakter KamerakopfTête de caméra compacte /Testa compattaCabezal de cámara compacto /コ ン パ ク ト カ メ ラ ヘ ッ ド Modelo No. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras use.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, bewahren und für Sie sie späteres Nachschlagen auf.Avant d'utiliser del Aparato, liras attentivement ce mode d'emploi, et le des conservar algo de aletas de référence ultérieure.Prima di questo prodotto ahora funzionare, leggere ATTENTAMENTE le istruzioni e questo Conservare manuale por riferimenti futuri.Antes de Como utilizar Este Producto, lea las iNSTRUCCIONES Cuidadosamente y guarde Este manual de por si Tiene Que utilizarlo en el futuro.このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。保証書別添付製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。S0809S2109 -M DPrinted en JapanVQT2H60-1

ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este equipo. alejado de cualquier líquido. Utilizar y almacenar únicamente en lugares que no estén expuestos al riesgo de goteo o salpicadura de líquidos, y no coloque recipientes de líquido encima del equipment.CAUTION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas e interferencias molestas, utilice la recomendada accesorios only.CAUTION: no levante la unidad mientras está colocado el trípode. Cuando se coloca el trípode, su peso también afectará a la unidad, lo que podría producir la unidad de romper y dañar al usuario. Para llevar a la unidad mientras está colocado el trípode, echa mano de la tripod.Read esta primera! La placa de características se encuentra en la parte inferior de las unit.EEE Yönetmeliğine Uygundur.EEE adapta a la directiva de seguridad Turkey.indicates information.E-1
España english PRECAUCIÓN: con el fin de mantener una ventilación adecuada, no instale o coloque este aparato en una librería, mueble empotrado o cualquier otro espacio cerrado. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o peligro de incendio debido al sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan la ventilation.CAUTION: No deje la unidad en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo cuando está en uso. lesiones de quemaduras con baja temperatura pueda sufrir si las partes de alta temperatura de esta unidad están en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo. Al utilizar el equipo durante largos periodos de tiempo, hacer uso de la seguridad tripod.indicates information.E-2

E-3indicates information.FCC seguridad AVISO (EE.UU.) Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la radio o televisión, lo cual puede ser determinada girando el equipo apagado y, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado de radio /TV para el usuario help.The puede encontrar el folleto "Algo acerca de la interferencia", disponible en la FCC local de las oficinas regionales helpful.Warning: para asegurar el cumplimiento continuado de FCC límite de emisión, siga las instrucciones de instalación adjuntas y el usuario sólo debe utilizar cables de interfaz blindados cuando se conecta al ordenador central o dispositivos periféricos. Además, cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría anular la autoridad del usuario para operar este device.NOTIFICATION (Canadá) Este aparato digital clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

AVISO ENGLISHEMC PARA EL COMPRADOR /USUARIO DEL APPARATUS1. normas aplicables y ambiente de funcionamiento El aparato está conforme con: • Las normas EN55103-1 y EN55103-2 1996.11, y • Los entornos electromagnéticos E1, E2, E3 y E42. condiciones previas para lograr el cumplimiento de las normas de CH anteriores; 1 > El equipo periférico que se conecta al aparato y los cables de conexión especiales • Se recomienda que el comprador /usuario utilice solo equipo que ha sido recomendado por nosotros como equipo periférico para ser conectado al aparato. • Se recomienda que el comprador /usuario utilice solo los cables de conexión se describen a continuación. ≪ 2 > Para los cables de conexión, el uso de cables blindados, que se ajusten al destino del aparato. • La señal de vídeo de conectar los cables dobles de uso blindado cables coaxiales, los cuales están diseñados para aplicaciones de alta frecuencia de 75-ohm tipo, para el SDI (Serial Digital Interface) .Coaxial cables, los cuales están diseñados para aplicaciones de alta frecuencia de 75-ohm tipo, se recomienda para señales de vídeo analógicas. • La señal de audio que conecta el aparato es compatible cablesIf AES /EBU señales de audio digitales en serie, utilizar cables diseñados para AES /EBU.Use cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión de alta frecuencia, para señales de audio analógicas. • Otros cables de conexión (IEEE1394, USB) Utilice cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de alta frecuencia, como los cables de conexión. • Cuando se conecta al terminal de señal DVI, utilice un cable con un núcleo de ferrita. • Si el aparato está equipado con un núcleo (s) de ferrita, tiene que conectarse al cable (s) siguiendo las instrucciones en este manual.3. El nivel de rendimiento de nivel de rendimiento del aparato es equivalente o mejor que el nivel de rendimiento requerido por estas normas. Sin embargo, el aparato puede verse afectado negativamente por la interferencia si se está utilizando en un entorno de EMC, tal como un área en la que se generan fuertes campos electromagnéticos (por la presencia de torres de transmisión de señales, teléfonos celulares, etc.). Con el fin de minimizar los efectos adversos de la interferencia sobre el aparato en casos como este, se recomienda que se tomen las siguientes medidas con el aparato afectado y en su entorno operativo: 1. Colocar el aparato a una distancia de la fuente de la interferencia. 2. Cambiar la dirección del aparato. 3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato. 4. Conectar el aparato a otra toma de corriente donde el poder no es compartida por ningún otro appliances.E-4

Este cabezal de la cámara es para uso con la tarjeta de memoria sólo grabador portátil AG-hmr10. No se puede conectar a cualquier dispositivo que no sea la AG-HMR10.Note acerca de las ilustraciones de estas instrucciones • Las ilustraciones (tales como el cabezal de la cámara, otros dispositivos) en estas instrucciones pueden diferir ligeramente de los reales devices.References • Las referencias se muestran como (Página S-00). • Los nombres de modelos, nombres de compañías y nombres de productos mencionados en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos companies.Wiring, Montaje y desmontaje requiere conocimientos técnicos y experiencia. Para garantizar la seguridad, pedir al distribuidor al que le compró el producto para realizar estos tasks.Also, asegúrese de que el cable de opción de cabezal de la cámara se conecta de forma segura. Consulte la página S-9 para details.ContentsRead esta primera! ........................................... Precauciones E-1Operating ... ............................ E-6Cleaning ................... ................................... E-7Accessories ............ .................................... accesorios E-8Optional .......... ....................... E-8Description de piezas ...................... ............. E-8Connecting al grabador portátil AG-hmr10 ........................... ..... E-9Shooting .......................................... .......... ..................................... E-10Solución de problemas .. E-13Specifications ........................................... E- 14E-5 cabezal de la cámara

englishe-6Operating precautionsThe se calienta durante el uso. Esto no es un defecto. No permita que entre agua en la unidad cuando se utiliza en la lluvia o la nieve o en la playa. • Si no se toma esta precaución hará que la unidad no funcione correctamente (y puede resultar en un daño irreparable) .La unidad debe utilizarse como más lejos posible de fuentes de magnetismo y el electromagnetismo (teléfonos celulares, hornos de microondas, televisores, máquinas de juegos, etc.). • Si la unidad es operada por encima o cerca de un televisor, el electromagnetismo puede causar la distorsión de audio y vídeo. • Un fuerte campo magnético de los altavoces, motores grandes, etc., pueden hacer grabaciones que se pierdan y vídeo a distorsionarse. • Las ondas electromagnéticas emitidas por los circuitos digitales, incluidos los microordenadores, pueden impactar entre sí, causando distorsión de audio y vídeo. • Si el cabezal de la cámara se ve afectada de manera adversa que no funciona correctamente, retire la batería grabadora y el adaptador de CA, vuelva a conectarlos y encender el equipo de nuevo. En la medida de lo posible, evitar el uso de la unidad cerca de torres de radio y líneas de alta tensión. • Si se utiliza cerca de estos lugares, las ondas de radio de alta tensión y puede afectar negativamente audio y vídeo grabado. Si se utiliza la unidad en la playa o en cualquier lugar que sea arena o polvo, tener cuidado de que la arena y el polvo no entren en la unidad o en sus terminales. No permita que la unidad se moje con agua salada, etc. • La arena y el polvo pueden dañar la unidad. • Si la unidad ha estado en contacto con agua salada, límpielo con un paño que ha sido bien escurrido, luego limpie con una paño seco. Mientras que el cabezal de la cámara y el grabador están conectados, que no lleve estos manteniendo solamente la cabeza o el cable de la cámara. • Una carga fuerte se puede aplicar a la cabeza o el cable de la cámara, lo que resulta en daños.

precauciones de funcionamiento (continuación) Limpieza CleaningWhen, no utilizan gasolina o los disolventes. • El uso de bencina, disolventes de pintura puede deformar la cabeza de la cámara y /o hacer que el acabado de la superficie que se despeguen. • Antes de proceder con el mantenimiento, desconectar el cable opción de cabezal de la cámara de la cabeza de la cámara. • Utilice un paño suave y limpio para limpiar el cabezal de la cámara. Para eliminar la suciedad, limpie el cabezal de la cámara con un paño humedecido con detergente de cocina que se ha diluido con agua y luego use un paño seco para hacer frente a los restantes rociadores de insecticida moisture.If u otras sustancias volátiles se están utilizando en la zona, tomar cuidado de que no entren en contacto con la unidad. • Estos pueden deformar la unidad o que el acabado podría desprenderse. • No deje la unidad en contacto con productos de caucho o PVC por periodos prolongados de tiempo. Después de su uso, apague la alimentación de la grabadora, y luego quitar la opción de cabezal de cámara no cable.Do dirija el objetivo hacia el sol. • Si lo hace, puede dañar el inside.Caution partes en relación con rayos láser • El sensor de imagen se puede dañar si se somete a la luz de un láser usando beam.When la unidad en lugares donde se utiliza equipo de irradiación láser, tenga cuidado de no permitir que el rayo láser incida directamente sobre la lens.E-7

englishe-8 • Tapa del objetivo (que se adjunta a la cabeza de la cámara) • Cubierta del objetivo (que se adjunta a la cabeza de la cámara) Consulte el diagrama de la derecha de la forma de poner y quitar la tapa del objetivo. • opción de la cabeza de cámara cableAG-C20003G (3 m (118-1 /8 pulgadas)) AG-C20020G (20 m (787-3 /8 pulgadas)) • lente de conversión de gran angular VW-W4307H-K (de alta definición) • lente de conversión de telefoto VW-T4314H-K (de alta definición) • Retire la tapa del objetivo antes de colocar una lente de conversión de telefoto opcional VW-T4314H-K o la lente de conversión gran angular VW-W4307H-K. • Coloque el filtro ND y el protector MC a la parte delantera de la lente hood.Accessories Descripción de la entrada partsOptional accessoriesAir ( página S-11) micrófono (página S-11) conector del cable opción cabeza LensLens hoodCamera (agujero de la página S-9) del trípode de montaje (página S-11) Quítese Poner en hendiduras alinear la salida de aire (página S-11)

■ conexión de cable opción de la cabeza de cámara Asegúrese de apagar la alimentación del AG-hmr10 antes de conectar la opción cable.Connecting cabezal de la cámara a la recorderCamera portátil por cable opción cabeza AG-hmr10 (opcional) la cabeza AG-HMR10Camera • Cuando el poder de la AG-hmr10 se enciende después de la conexión, el poder cabezal de la cámara se enciende y está lista para disparar. ■ la eliminación de cable opción de la cabeza de cámara Asegúrese de apagar la alimentación del AG-hmr10 antes de quitar la opción de cabezal de cámara línea.1 Gire el anillo de la cabeza de la cámara conector del cable opción en sentido antihorario para aflojar it.2 Mantenga el anillo de la cable cámara opción cabeza y tire de él hacia outwards.1 Alinear la ranura a en el conector del cable opción de cabezal de la cámara con la guía B del conector del cable de la cámara en la cabeza de la cámara o la grabadora, e inserte la línea.2 Gire el anillo del conector del cable opción de cabezal de la cámara hacia la derecha para conectar it.Put firmemente para que no haya flojedad. opción de cabezal de la cámara AG-cableRingCamera cabeza HMR10ABE-9

englishe-101 Pulse la tecla [POWER] aparece el botón de la AG-hmr10 durante 2 segundos o más para activar la pantalla de disparo power.The en la pantalla del monitor LCD de la AG-HMR10.2 Pulse el botón [REC /PAUSE] de la AG-hmr10 para iniciar recording.Press el botón [REC /PAUSE] para detener el disparo recording.Shooting ■ principal operationsAUDIO MON /ADVREC /PAUSEAUDIO MON /ADVREC /PAUSEZoom en AG-HMR10Zoom outshoot /parada • Consulte el manual de instrucciones de la AG-hmr10 para las funciones de disparo no se muestran above.ALCTC 12: 34: 56. 00 ATW0dB112 min120 minPH 108060F F5.6 Z00AF 991CH2CH -RECPCAM24P 1/60

■ Disparo con la mano Cuando mantiene la cabeza de la cámara con la mano para disparar, asegúrese de que su mano no cubre la entrada de aire, salida de aire o built-in-microphone.Air outletBuilt en la entrada microphoneAir ■ montaje en un trípode Coloque el trípode de montaje hole.Tripod orificio de montaje • el orificio del tornillo del trípode del trípode de la cabeza de la cámara es de 5,5 mm de profundidad. No fuerce el tornillo más allá de esta profundidad al colocar el cabezal de la cámara en un trípode. Puede dañar el cabezal de la cámara si se utiliza cualquier otro tornillo de 1 /4-20UNC.Shooting (continuación) E-11

englishe-12Beware de la siguiente si la fijación de la cabeza de cámara para algo que no sea un trípode. • Fijar la cabeza de la cámara de forma segura con cinta de vinilo o algo similar para asegurarse de que no se tambalee. · No utilice cinta que tiene un adhesivo fuerte, ya que puede pelar la pintura. • No cubra la entrada de aire del cabezal de la cámara, salida de aire o un micrófono integrado con el material que se utiliza para fijar el cabezal de la cámara. • Si se mantiene el cabezal de la cámara, como se muestra en los ejemplos siguientes, el cable y el conector serán sometidos a una carga grande y pueden estar damaged.Further, el cable puede desconectarse y la cabeza de la cámara podría caerse, o la cabeza de la cámara puede golpear un objeto que rodea tal como una pared, lo que resulta en damage.Holding o la fijación por el cable solamente en suspenso el cabezal de la cámara mientras sostiene el cable solamente
a partir
upPower no se enciende. • Asegúrese de que el cable de opción de cabezal de la cámara está conectada correctamente. Consulte las conexiones en la página de sonido E-9.Unusual se escucha. • Algunos sonidos operativos pueden ser evidentes cuando se enciende, el cambio de los modos de funcionamiento y utilización del zoom. Suena en tales casos no indica necesariamente un tiroteo inicio problem.ShootingCannot. • Asegúrese de que el modo de funcionamiento de la grabadora está CAM mode.With alimentación de la grabadora, conecte el cable de opción de cabezal de la cámara correctamente, y encender la unidad. (Página S-9) no se establecerá el modo CAM, incluso cuando está conectado el cable de opción de cabezal de la cámara, mientras que el poder de la grabadora está on.Cannot enfocar de manera automática. • Asegúrese de que la cámara está en el modo de enfoque automático, donde se puede enfocar de manera automática. • es posible que el rodaje de una escena en la que es difícil sacar el tema en foco en el modo de enfoque automático. Si este es el caso, se centran en el mode.It enfoque manual puede ser difícil de sacar el tema en foco cuando: · ambos objetos cercanos y lejanos deben ser disparado · disparando a través de una ventana sucia · tiroteo en un lugar oscuro · existen objetos brillantes o brillantes alrededor del sujeto · el sujeto se mueve rápido · filma una escena con un mínimo contrastVideo está distorsionada o no registrado. • Asegúrese de que la conexión se ha hecho a la grabadora correctamente. (Página S-9) • Asegúrese de que la conexión se ha hecho a la grabadora mediante el cable opción de cabezal de la cámara. (Página S-8) TroubleshootingE-13

englishe-14 < Cuando se conecta a AG-hmr10 > Tensión de alimentación de CC 8-9 V (suministrado por AG-hmr10) Consumo de energía 3,5 Windicates de seguridad de temperatura de funcionamiento information.Ambient 0 ° C a 40 ° C (32 ° F a 104 ° F) humedad ambiente de 10% a 80% (sin condensación) Peso 275 g (0.61 lb) Dimensiones (W x H x D) 53,5 mm x 56 mm x 123,8 mm (2-1 /8 pulgadas x 2-1 /4 pulgadas x 4-7 /8 pulgadas) (excluyendo la parte de proyección) 1 /4,1 pulgadas de tipo MOS sensor de imagen de estado sólido sensor de imagen óptica de la imagen (x 3) lente lente estabilizador, motorizado 12 x zoom, F1.8 a F2.8 (f = 4,0 mm a 48 mm) (equivalente a 35 mm: 40,8 mm a 490 mm) diámetro del filtro 43 mmColor sistema óptico de separación Prisma systemWeight y las dimensiones son approximate.Specifications están sujetos a cambios sin notice.Specifications

Información sobre la eliminación para los usuarios de los residuos de aparatos eléctricos & Equipos electrónicos usados ​​(particulares) Este símbolo en un producto y /o la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados ​​no deben mezclarse con los hogares en general waste.For tratamiento, la recuperación y el reciclaje, por favor tomar estos productos a los puntos de recogida designados, donde que serán aceptados en una forma gratuita basis.Alternatively, en algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos ya prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más detalles de sus point.Penalties recogida designado más cercano puede ser aplicable por la eliminación incorrecta de estos residuos, de conformidad con los usuarios empresariales nacionales legislation.For en el UnionIf Europea desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que information.Information sobre la eliminación en otros países no pertenecientes al símbolo europeo UnionThis sólo es válida en el Union.If Europea desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación .S-15

DEUTSCH G-1VORSICHT: Nur das Empfohlene Zubehör verwenden, um die von Gefahr Feuer und elektrischem Schlag sowie Störungen auszuschalten.VORSICHT: Tragen Sie den Kamerakopf bei einem Befestigung un Stativ auf keinen Fall, indem Sie den Kamerakopf ergreifen. Wenn ein Stativ am Kamerakopf ist befestigt, kann das zusätzliche Gewicht des Stativs anderenfalls einen Bruch des Kamerakopfes verursachen, por lo dass mueren Gefahr von Verletzungen besteht. Ergreifen Sie Daher Stets unbedingt das Stativ, um den daran befestigten Kamerakopf zu tragen. WARNUNG: • Zur Reduzierung der Gefahr eines marcas oder elektrischen Schlags dieses Gerät Weder noch Nässe Feuchtigkeit aussetzen • Zur Reduzierung der Gefahr eines marcas oder elektrischen Schlags muss DIESES Gerät von allen Flüssigkeiten ferngehalten werden.. Vermeiden sie Gebrauch und des Lagerung gerätes un orten, un denen die gefahr besteht, dass es mit oder flüssigkeiten betropft bespritzt wird, und sie stellen keine flüssigkeitsbehälter auf das gerät.Bitte lesen! Ist die sich Sicherheitsinformation.Das Typenschild befindet auf der Unterseite des Gerätes .

G-2VORSICHT: Um eine del ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen Engen Platz aufstellen.Um einen Marca oder elektrischen Schlag ausgelöst durch Überhitzing zu vermeiden sicherstellen, dass mueren Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder Otros Materialien blockiert werden.Bitte lesen! (Fortsetzung) VORSICHT: Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht direkt mit der Haut berühren.Verbrennungen durch niedrige Temperaturen sind möglich, wenn die Heissen Componentes dieser Zeit Einheit für lange en direktem Hautkontakt stehen.Bei längerer Verwendung der Ausrüstung das Stativ einsetzen.ist mueren Sicherheitsinformation .

DEUTSCHEMV-HINWEIS für den Kaufer /Anwender DES GERÄTS1. Normas Anwendbare und Betriebsumgebung Dieses Gerät entspricht: • Normas EN55103-1 EN55103-2 und 1996,11. und • Elektromagnetische Umgebungen, E1, E2, E3 und E4.2. Erforderliche Bedingungen zur keeping der oben genannten Estándares < 1 > Un Das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel • Der Kaufer /Anwender sollte nur Geräte verwenden, die von uns als, Zusatzgeräte für den Anschluss an das Gerät empfohlen wurden. • Der Kaufer /Anwender sollte nur die unten aufgeführten Verbindungskabel verwenden. ≪ 2 > Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden, die dem Gerätezweck entsprechen • VideokabelFür SDI doppelt (Serial Digital Interface) abgeschirmte 75 ohmios HF-Koaxialkabel verwenden. Für analoge Videosignale werden empfohlen de 75 ohmios HF-Koaxialkabel. • AudiokabelVerwenden Sie Kabel für AES /EBU, wenn Ihr Gerät serielle digital AES /EBU-Audiosignale unterstützt.Verwenden ici analoge Audiosignale abgeschirmte Kabel für hochwertige HF-Übertragungen. • weitere Kabel (IEEE1394, USB) verwenden Sie abgeschirmte Kabel für hochwertige HF-Anwendungen. • für die Verbindung zum DVI-Signalanschluss muss ein Kabel mit Ferritkern verwendet werden. • Wird Ihr Gerät mit Ferritkernen geliefert, müssen diese an den Kabeln befestigt werden, siehe Angaben en Anleitung.3 dieser. Leistungsniveau Das Leistungsniveau des Gerats entspricht oder das übersteigt Normas Diesen von verlangte Leistungsniveau. Das Gerät kann durch aber Nutzung in einer-EMV alrededores, wie Bereichen mit starken elektromagnetischen Feldern (durch Sendemasten, Mobiltelefone etc.) störend beeinflusst werden. Um die en diesen Situationen störenden Einflüsse auf das Gerät zu minimieren wird empfohlen, folgende Schritte für betroffene Geräte und Betriebsumgebungen durchzuführen. 1. entfernt Positionieren Sie das Gerät von der Störquelle. 2. andern Sie die Geräterichtung. 3. andern Sie die Anschlussmethode des Gerats. 4. Schließen Sie das Gerät una Eine Andere Stromverbindung, die mit keinen weiteren geraten geteilt wird.G-3

G-4Dieser Kamerakopf ist für den ausschließlich Betrieb mit dem tragbaren Speicherkarten grabadora AG-hmr10 bestimmt. Er Kann un Kein anderes Gerät del als das Modell AG-hmr10 angeschlossen werden.Hinweis zu den Abbildungen en dieser Anleitung • Muere en dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen (z. B. von und anderen Kamerakopf geraten) können geringfügig von der tatsächlichen Ausführung der betreffenden Geräte abweichen • .Kreuzverweise Verweise auf Bezugsseiten, mueren MÁS INFORMACIÓN enthalten, sind en Klammern gesetzt, beispielsweise "(Seite G-00)". • Bei den en dieser Bedienungsanleitung erwähnten Modellbezeichnungen, Firmen- und Produktnamen handelt es sich um bzw. Marken eingetragenen Marken der betreffenden Unternehmen.Verkabelung, montieren und technische Demontieren erfordern Kenntnisse und Erfahrung. Bitte überlassen Sie diese Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit Ihrem Fachhändler.Überzeugen Sie sich Außerdem, dass das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel Fest angeschlossen ist. EInzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-8.InhaltsverzeichnisBitte lesen! .................................................. G-1Vorsichtshinweise zum Betrieb ................. G-5Reinigung ......................... ........................... G-6Mitgeliefertes Zubehör ................... ............ ................................... G-7Sonderzubehör ........ G-7Beschreibung der Teile ............................. G-7Anschließen an den tragbaren Grabadora AG -HMR10 .......................... G-8Kameraaufnahme ................... .................... G-9Störungsbeseitigung ........................... ..... G-12Technische Daten ..................................... G-13

DEUTSCHG-5Vorsichtshinweise zum BetriebDer Kamerakopf sich erwärmt während des Betriebs. Dies ist normales; es handelt es sich nicht um einen dabei Defekt des Gerätes. Sorgen Sie bei Betrieb dieses Gerätes im Regen, Schnee oder un dafür unbedingt einem Strand, dass kein Wasser in das Geräteinnere eindringen kann. • Eine Missachtung dieser Maßregel führt zu einer Funktionsstörung des Gerätes (und kann nicht einen behebbaren Schaden verursachen) .Sorgen ici einen möglichst Grossen Abstand zwischen diesem Gerät und Quellen von und Magnetfeldern elektromagnetischen Wellen (Handys wie, Mikrowellenherden, Fernsehgeräten und Videospielkonsolen). • Bei Betrieb dieses Gerätes auf der Nahe otro en eines Fernsehgerätes können Bild- und /oder Tonverzerrungen auftreten, mueren durch die vom Fernsehgerät abgegebenen elektromagnetischen Wellen verursacht werden. • Die starken Magnetfelder, die von Lautsprechern, Grossen Elektromotoren usw. erzeugt werden, können Aufzeichnungen beeinträchtigen oder Bildverzerrungen verursachen. • Die von Digitalschaltungen, einschließlich von Mikroprozessoren, abgegebenen elektromagnetischen Wellen können sich gegenseitig beeinflussen, por lo dass Bild- und bei Klangverzerrungen diesem Gerät auftreten. • Wenn der Kamerakopf tan marcadas gestört wird, dass er nicht mehr einwandfrei funktioniert, entfernen Sie den Akku aus dem bzw. registrador trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose, setzen Sie den Akku wieder ein bzw. Schließen Sie das Netzteil erneut una, Schalten und Sie den Grabadora ein anschließend wieder. Vermeiden Sie einen möglichst Betrieb des Gerätes en Citas cerca de Rundfunksendern und Hochspannungsleitungen. • Bei Betrieb un derartigen Orten können Bild- und durch Ton HF-und Wellen Hochspannung beeinträchtigt werden.Sorgen Sie bei Verwendung des Gerätes an einem Strand oder ähnlichen Ort sorgfältig dafür, dass kein oder das en la arena Staub Geräteinnere oder in die eindringt Buchsen. Schützen Sie und das Gerät sorgfältig vor Kontakt mit Meerwasser usw. • Arena Staub Können Eine Beschädigung des Gerätes verursachen. • Wenn Meerwasser auf das Gerät ist gelangt, wischen Sie mit einem es gründlich ausgewrungen Feuchten Tuch ab, und Reiben trockenen Sie mit einem anschließend Tuch nach.

G-6Vorsichtshinweise zum Betrieb (Fortsetzung) ReinigungVerwenden Sie auf keinen Fall benzol oder Farbverdünner zur Reinigung. • éter de petróleo und eine del Farbverdünner können Verformung des Kamerakopfes verursachen und /oder ein Abblättern des Oberflächenfinish verursachen. • trennen Sie vor der Reinigung das unbedingt Kamerakopf-Sonderzubehörkabel vom Kamerakopf ab. • verwenden ein Weiches, sauberes Tuch zum Reinigen der Außenflächen des Kamerakopfes. Zum entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken Feuchten Sie ein Tuch con una Lösung aus Wasser und einem neutralen Haushaltsreiniger una, aus wringen Sie das Tuch gründlich, wischen Sie den Schmutz ab, Reiben und mit einem Sie anschließend trockenen Tuch nach.Tragen Sie den Grabadora bei angeschlossenem Kamerakopf nicht ausschließlich am Kamerakopf oder Kamerakabel. • Anderenfalls wird der Kamerakopf oder das Kamerakabel einer starken Belastung ausgesetzt, die eine del Beschädigung zur Folge hat.Falls Insektensprays oder Otros leichtflüchtige Substanzen in der Nahe verwendet werden, sorgen Sie dafür, dass diese nicht en Kontakt mit dem gerät kommen. • Derartige Mittel können Eine Verformung des Kamerakopfes verursachen oder das Finalizar angreifen. • Lassen Sie das nicht gerät längere Zeit über en Kontakt mit Gummi oder PVC-Produkten. Schalten Sie den Ende des Grabadora nach Betriebs aus, trennen und Sie dann das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel ab.Richten Sie das nicht auf Objektiv direkt die Sonne. • Anderenfalls können im Bauteile Inneren beschädigt werden.Vorsichtshinweis zu Laserstrahlen • Der Bildwandler kann beschädigt werden, wenn er dem Licht eines dieses Laserstrahls ausgesetzt wird.Achten Sie bei Verwendung Gerätes an einem Ort, una Eine dem Laserstrahlung abgebende Ausrüstung en ist Betrieb, sorgfältig darauf, dass der Laserstrahl nicht direkt auf das Objektiv trifft.

DEUTSCHG-7 • Objektivdeckel (am Kamerakopf befestigt) • Gegenlichtblende (am Kamerakopf befestigt) Das anbringen und der Abnehmen Gegenlichtblende wird im Diagrama rechts gezeigt. • Kamerakopf-SonderzubehörkabelAG-C20003G (3 m) AG-C20020G (20 J-2人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。警告「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。注意「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。してはいけない内容です。実行しなければならない内容です。本機の温度の高い部分に、長時間直接触れていると低温やけど∗の原因になります。) ∗血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不良、糖尿病、強い圧迫を受けている)や、皮膚感覚が弱い人などは、低温やけどになりやすい傾向があります。傷つける、加工する、高温部や熱器具に近づける、無理に曲げる、ねじる、引っ張る、重いものを載せる、束ねるなど機器の上や近くに、水などの液体が入った花びんなどの容器を置かないでください。 (重量で外装ケースが変形し、内部部品が破損すると、火災・故障の原因になります。)■ (三脚を取り付けると、三脚の重量も本機に加わるため、本機が破損し、けがの原因になります。)押し入れや本箱など、狭いところに入れない、テーブルクロスを掛けたり、じゅうたんや布団の上に置かない