Técnica electrónica > Cámara digital > Panasonic > manuales de la cámara > Panasonic Cámara digital AK-HBU931P usuario Guide

Panasonic Cámara digital AK-HBU931P usuario Guide

Modelo AK-HBU931PBefore intentar conectar, operar o ajustar este producto, lea theseinstructions Unidad completely.Build-up
Pronóstico 2Safety precautionsCAUTIONRISK DE ELECTRIC SHOCKDO OPENCAUTION NO: reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO quite la tapa (o el panel posterior) .NO piezas de servicio en su reparación a CALIFICADO relámpago INSIDE.REFER SERVICIO PERSONNEL.The con la punta de flecha Pinetree, dentro de un triángulo equilátero, es toalert al usuario de la presencia de "voltaje peligroso "dentro de la product'senclosure que pueda ser de sufficientmagnitude para constituir un riesgo de electricshock a personas.El signo de exclamación dentro de un EquilateralTriangle pretende alertar al usuario de thepresence andmaintenance operativo Importante instrucciones (de servicio) en el appliance.WARNING theliterature adjunto: con el riesgo de incendio o reducir SHOCKHAZARD, NO exponga a la lluvia clase o THISEQUIPMENT MOISTURE.This aparato digital cumple withCanadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Mx A estconforme a la norme NMB-003 du Canada.CAUTION: al riesgo de incendio o reducir SHOCKHAZARD INTERFERENCIAS, USE SOLAMENTE EL ACCES-acceso- .FCC Recomendado Nota: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la FCC Rules.To asegurar cumplimiento siga el attachedinstallation instrucciones y no hacen equipos modifications.This anyunauthorized ha sido probado y se encontró que complywith los límites para un dispositivo digital clase a, de conformidad Tópart 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinadaa proporcionan una protección razonable Dentro harmfulinterference cuando el equipo se opera en un entorno acommercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, ifnot instalado y utilizado de acuerdo con el manual de theinstruction, puede interferenceto comunicaciones de radio alguna parte nocivos. El funcionamiento de este equipmentin una zona residencial puede harmfulinterference En algún lugar en caso de patios traseros se requerirá que el usuario tocorrect la interferencia a su /sus propios expense.indicates seguridad information.For CANADÁ
Precauciones Pronóstico 3ContentsSafety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Operating Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Controls Y funciones kayzmakeuptrip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos .4Mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9External Dibujos dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11The Modelo AK-HBU931P es una unidad patios traseros acumulación está diseñado para su uso con el multi-formato camera.When AK-HC931P instalada en la cámara multi-formato, que permite una gran lente para ser montado, lo que se obtiene el mismo rango ofoperations como la proporcionada por un camera.Overview≥ grandes Absolutamente Asegúrese de suministrar energía de la unidad de acumulación de la multi-formato camera.≥ Manejar el visor carefully.Dropping el visor o sometiéndolo a fuerte impacto karaoke en algún lugar errores y /o accidents.≥ Utilice la unidad dentro de un rango de temperatura de 32 ° F a 104 ° F (0 ° C a + 40 ° C). La operación en los lugares a continuación 32ºF o above104oF puede afectar negativamente a la parts.≥ interna Absolutamente Asegúrese de apagar la alimentación antes de conectar o desconectar el cables.≥ No utilice la unidad outdoors.≥ la unidad a una distancia de al menos 3,3 pies (1 metro) de la monitor.≥ MaintenanceDisconnect la fibra óptica por cable del enchufe, y limpie la UniTr en seco con un paño. Para eliminar la suciedad, moje un paño con detergente dilutedkitchen y escúrralo bien, a continuación, limpie la unidad de gently.Operating precautions≥ Evitar el uso de gasolina, disolventes u otros substances.≥ volátil Si un paño tratado químicamente se va a utilizar, leer las precauciones para su uso carefully.Caution
Pronóstico 4Controls y kayzmakeuptrip functions1231 lente guideThe 2 /3z cuadro de tipo objetivo montado es enganchándolo en thisguide. Alinear el pasador de guía de la lente con la centergroove, ya que este lente attach.2 anclaje knobThis se gira en sentido horario para el conector de anclaje connectorLens lente lens.3 (hecho por DDK) 57-20360 Frente Panel54 64 Cámara baseThis de montaje se utiliza para conectar la cámara . Para más detalles, fundadores enel manual de instrucciones de la cámara concerned.5 cable de fibra óptica para la conexión de la cámara [CAM] Utilice esta opción para conectar la unidad a la fibra óptica connectoron la cámara multiformato (AK-HC931P) 0,6 cable de interfaz para la conexión de la cámara [baja de E /S] Use esto para conectar la unidad al conector de baja E /S enla cámara multiformato (AK-HC931P) .Top + PanelPin No.123456789101112131415161718SignalN.CNCNCDC 12VPOWER GNDSIGNAL GNDDOBY GNDEXT. MODO (A) baja. MODO (B) baja. MODO (C) 16: 9/4: 3 SELIRIS POSITIONZOOM POSITIONRET1RET2FOCUS POSITIONIRIS CONTROLIRIS AUTO /REMOTEPin No.192021222324252627282930313233343536SignalN.CNCTALLY CONT1N.CNCLENS CÓDIGO (A) de la lente CÓDIGO (B) de la lente CODE (C) Lente CÓDIGO (D) bajo cont AEXT cont BN.C.INCOM1 PROD /ENGINCOM2 PROD /ENGINCOM1 SWINCOM2 SWN.CNCPin No.12345678910SignalBU ACTIVEANALOG GNDRET-1RET-2RET-3Digital GNDCAMERA DATACAMERA CONTROLDC 12 vPower GNDPin No.11121314151617181920SignalMONITOR SIGNALMONITOR GNDDC +5 VDC 3,15 +2,7 VCC VIRIS CONTROLIRIS POSITIONZOOM POSITIONFOCUS POSITIONIRIS AUTO /remoto
Pronóstico del orificio 57 de tornillo para el montaje del trípode (3 /8-16UNC) Esto se utiliza para conectar la unidad a un gancho del trípode o otheraccessory.7Bottom Panel8 para fijar el cable de fibra óptica del cable de la CCU se sujeta a thishook.9 ClipThis se utiliza para unir el lado accessories.98Right PanelControls y funciones kayzmakeuptrip
Pronóstico:. clampThis cable se utiliza para sujetar el cable de fibra óptica desde theCCU; Optical conector de fibra < salida de CA outletAn CA de hasta 200 VA puede ser suministrada a thisoutlet. = AC de salida del circuito-breakerThis es el triturador-para la toma de CA del circuito. Si la carga es demasiado alto ACoutput y el interruptor automático ha beentripped, reducir la carga del problema, restablezca el interruptor automático presionando el botón del interruptor automático y Gt.; Circuito de alimentación principal breakerThis es el interruptor principal del circuito, para el desbloqueo de los doce y; s powersupply. Si el disyuntor se ha disparado por anovercurrent o por alguna otra razón, la comprobación de algún lugar, tome las medidas apropiadas para remediar el problema, a continuación, reinicie el disyuntor pulsando el interruptor automático botón. La toma de CA restablecer los recortes switchThis frente a la salida de CA cuando cae por debajo mınima de tensión que puede ser suministrado. Cuando esto hashappened, la salida se puede restablecer pulsando este resetswitch sin necesidad de apagar la cámara y doce; s potencia @ AC OUT displayThis de alarma se enciende cuando el rango de voltaje de salida de CA supera el 10% .6Controls y kayzmakeuptrip functionsLeft Side panel de controles PANEL1 interruptor de alimentación VF [. ,,,0],ALIM.VISOR] Esto se utiliza para ajustar la potencia del visor para encender o No. Cuando está se encendió, el poder del visor es apagado.2 indicadora delantera ON /OFF [FRONT TALLY] se utiliza visor y ajuste el objetivo de lámpara testigo de Onor OFF. Cuando se enciende la lámpara, la lámpara indicadora del interruptor es OFF.3 CENTRO marcador [CENTRO Marcador] Esto se utiliza para establecer el marcador central en ON u OFF. 4 switchThis cursor se utiliza para colocar el cursor en la pantalla del visor de Toon u OFF. Cuando se enciende, el cursor se encuentra OFF.5 cursor interruptor de memoria 1 Si este interruptor se mantenga pulsado el interruptor de scramble cursor está activado, el estado actual del cursor se almacena en la memoria. Si thecursor interruptor se activa al cabo de la memoria switch1 cursor ha sido presionado, los patios traseros de cursor actualmente almacenados en thememory por el interruptor de memoria del cursor 1 pueden ser interruptor de memoria Cursor called.6 2Si este interruptor se mantenga pulsado el interruptor de scramble cursor está activado, el estado actual del cursor se almacena en la memoria. Si thecursor interruptor se activa al cabo de la memoria switch2 cursor se ha pulsado, los patios traseros de cursor actualmente almacenados en thememory por el interruptor de memoria del cursor 2 se pueden called.7 de control H-POSI [H-POSI] Esto se utiliza para ajustar la horizontal thecursor.8 posición de control V-POSI [V-POSI] Esto se utiliza para ajustar la posición vertical de la anchura de control cursor.9 [ancho] Esto se utiliza para ajustar el ancho del control del cursor:. altura [altura] Este se utiliza para ajustar la altura del cursor = >? @ ABC123456789;: <. DEFGHIJKLALARMOUT (200VA) ACBREAKERMAIN12OVAC 80HzRESETCCU <?; :!! = ≫ @Pin No.123456FunctionOptical fiberOptical alambre fibeControl, hotControl alambre, coldAC liveAC 240V 240V neutralPolarity + - + - Haze FlowCAM## CCUCCU CamCam #CCUCAM CCUCCU###conector de fibra CAMOPT CAMCCU (EDW.3K.93C.CLC hecha por LEMO)
Pronóstico del 7E RET B [RET B] se utiliza para seleccionar el interruptor RET B. Cuando se islighted, las señales de vídeo de RET B seleccionados por thecamera se emiten al interruptor viewfinder.F usuario [USER SEL] Esto permite el control que se ejerce sobre el botón ON /OFFstatus de los elementos seleccionados en el interruptor VF detalle menus.G de la cámara [VF detalle] Esto se utiliza para variar la cantidad de detalles que ser providedfor vídeo output.H monitorización del conmutador selector de salida del visor [dinero SEL] se utiliza para seleccionar la salida de vídeo del visor fromthe y /C, R, G o la cámara B lente de visualización de vídeo signals.I baja [baja] se enciende cuando el lente extensor de lente de la gran isON.JP en función P oN /OFF switchThis se utiliza para ajustar la función de imagen dentro de imagen en pantalla theviewfinder en oN o OFF.KP P en el selector de posición switchThis se utiliza para seleccionar la imagen-en-imagen en el visor displayposition pantalla shrinker screen.L lente [x0.8] se ilumina cuando el reductor de la lente grande es ON.Controls kayzmakeuptrip y funciones; 4: 3 switchThis marcador es el 4: 3 marcador de encendido /apagado. Cuando el 4: 3marker está en ON, la modulación de brillo se puede ajustar Toon u OFF. ≪ 4: 3 brillo controlThis nivel de modulación se utiliza para variar la modulación de brillo leveloutside el 4:. = Marcador de 3 ND selector de filtro [ND] Se utiliza para seleccionar la posición del filtro ND. Está el interruptor LOCAL effectivewhen se mantiene presionado y Gt.; ND indicadores de filtro [1 a 5] Estos indican las posiciones del filtro ND. interruptor LOCAL [LOCAL] Esto se utiliza para activar el filtro ND o CC para ser selectedat el interruptor selector de filtro CC cámara. @ [ND] Se utiliza para seleccionar la posición del filtro CC. Está el interruptor LOCAL effectivewhen se lleva a cabo abajo.Aparece indicadores de filtro CC [A a E] Estos indican las posiciones del menú CC filter.B ON /OFF switchThis se utiliza para ajustar el menú en ON o en OFF y displaythe Menú status.C JOG switchThis se utiliza para cambiar la página de menú y seleccione thedata. Para más detalles, fundación a las instrucciones de funcionamiento de la cámara de Multi-formato (AK-HC931P) .D RET Un interruptor [RET A] Se utiliza para seleccionar el RET Un interruptor. Cuando se islighted, las señales de vídeo de RET y seleccionados por thecamera se emiten en el visor.
Pronóstico del Montaje de la cámara 1 Monte la cámara en la base de montaje de la cámara, andslide la cámara hacia el frente a lo largo de la ranura hasta que itclicks place.Detaching en la cámara del montaje baseWhile empujando la palanca gris de la cámara, mueva la palanca enel negro dirección de la flecha y deslice la cameratoward la parte posterior. < Nota > Si el pasador de la base de montaje de la cámara Falls a returnto su posición original después de que la cámara ha beendetached, empuje la palanca gris de nuevo andsimultaneously mover la palanca negro en la dirección Ofthe flecha para devolver el pasador a su position.Bear original en cuenta que la cámara no se puede montar pasador Siel Todavía permanece en el center.2 Levante la cámara y doce; s de la lente Palanca de sujeción en la medida de lo que pueda andkeep que en este Tire position.3 la parte delantera /trasera deslice la palanca de bloqueo de la cámara mountbase hacia la parte delantera, y mover la cámara a la front.4 Inserte la cámara y doce; s montura de bayoneta alineando su positionwith el anillo de montaje de la lente, y girar la cámara y doce; slens abrazadera de palanca hacia abajo para asegurarla < > Nota:. Cuando la lente de la cámara y posiciones no pueden ser alignedproperly, gire la perilla de ajuste de la altura de la base cameramount y alinear las alturas de la andcamera lente. Cuando el mando se gira en sentido horario, hasta los cameramoves. Por el contrario, cuando se gira en sentido contrario a-aciertos que down.5 Empuje la parte delantera /trasera deslice la palanca de bloqueo de la cámara mountbase hacia la parte posterior para asegurar el camera.6 Conectar el cable de conexión de la cámara de fibra óptica por cable andinterface a la camera.Mounting lens1 aflojar el bloqueo de la lente y girar el mando del clampercounterclockwise lente hasta que esté horizontal.2 alinear el pasador de guía en el centro en la parte superior de la espalda Thelens con la ranura en forma de U en el panel frontal, y montar la lente en la cámara ajustándolo a Thelens guide.3 gire el objetivo abrazadera hacia la derecha, y apretar el lenslock knob.8Mounting methodsLens Bluetooth knobLens clamperHeight ajuste knobFront /deslizarse hacia atrás todos los días LEVERBACK: LockFront: ReleaseCamera en forma de montaje baseU grooveLens guidePHANTOFFABPHANTOFFAB (db) -20-30 -40MIC1-50-60 (db) -20-30-40-50-60MIC2RNAMY /CFilter dinero LOCAL SELGB1ACAM /VTRGAINONSTBYSAVE HIGHLOWMID BAR ACAM BTest PRSTONPTTOUTPUTW.BALUSER SELSD CARDLens lente Release## LockRed leverCamera de montaje Baseblack leverDown UpLens clamplever

9Connections≥ Conectar la cámara multiformato (y Lens) a la unidad de acumulación como se muestra en la figura below.≥ Conectar el cable de la CCU para el conector de la acumulación unit.≥ Conectar el cable de la la acumulación de unidad al conector de la multi-formato camera.ROP ONCLOSE5600KOFFFLAREGAMMA ONBLKOFFGAMMAKNEE ONAUTOOFFKNEECLIP OFFWHITECLIPWHITEONMATRIXMATRIXOFFHD. DTLHD. DTLOFFSD. DTLSD. DTLBLACKWHITERSHADINGGBKNEEGAMMABLKUNDOPEDFLAMEGAMMAGAINSYSTEMFUNCBARTESTCHARACTERRSTOPT FAN60HzCABLEWHITESET UPBLACKHEAD ONVFPWSD CARDCAMERA NO.ALARMAUTOMODEFILTERSCENE ARCHIVO MONITORGAINSHUTTERCONTROLNDHEADCAP100 25 6.3 1,61234512345 R-6ON VARFULLAUTO-3036912G B SEQENCSTOREGAINGCC1.1 4.3 6.3 8.0DTLR BBLACKIRISIRISACTIVEM-PEDACTIVEALARMLENSX0.8PEDIRISEXTCALLSENSERANGEG BRPEDRemote panel de controles AK-HRP930PCABLETALLY /CALLOPENFUSEMAIN CABEZA POWER125V 5AFUSELEVEL PGNPGN1COXNPRIVATEMICONPTTOFFOFFPGN2250V 2.5ASHORT ALARMPUSHPHANTOFFABPHANTOFFAB (db) -20-30-40MIC1-50-60 (db) -20-30-40-50-60MIC2RNAMY /CFilter dinero LOCAL SELGB1ACAM /VTRGAINONSTBYSAVE HIGHLOWMID BAR ACAM BTest PRSTONPTTOUTPUTW.BALUSER SELSD CARDBuild unidad de recogida (AK-HBU931P) unidad de control de la cámara (AK-HCU931P) panel de control remoto (AK-HRP931P) 8z visor LCD (AK-HVF931P) formato multi-cámara (AK-HC931P) CableCable
Pronóstico POWERFRONTTALLYON FV /OFFVF MARKERCURSORPIPMENU SELECTONH-POSIOFF12345 ABCDE1 Un RET RET 2 USUARIO-B POSI SELCENTERMARKERFILTERLOCALNDCCV anchura HEIGHTVF DETAILMONI SELEXTx0.8Y /G BRG10External Dimensión drawings23-1 /15z (585 mm) 12-5 /8z (320 mm) 13-5 /16z (337,5 mm)
previsiones de abastecimiento 11SpecificationsPower : CA 220 V (suministrado por CCU) consumo de energía: 8 W (unidad principal solamente) funciones de conmutación: funciones de ajuste: rango de temperatura ambiente: temperatura de almacenamiento: Humedad ambiente: Dimensiones: Peso: AccessoriesOperating Instrucciones (k1) de restablecimiento AC OUT, poder visor, indicadora delantera ON /OFF, marcador central, el cursor, la memoria del cursor 1, la memoria del cursor 2, 4: 3 marcador, ND selección de filtro, LOCAL, la selección CCfilter, de menú ON /OFF, el menú JOG, RET Un interruptor, RET B interruptor, el usuario, VFDETAIL, selección de monitor de salida, en función P P ON /OFF, P en P-POSI positionselectionH, V-POSI, anchura, altura, 4: 3 brillo modulación level32oF a 104 ° F (0 ° C a + 40 ° C) para -4oF 140 ° F (-20 ° C a + 60 ° C) Menos del 85% de 12-5 /8 (W) k13-5 /16 (H) k23-1 /16 (D) pulgadas (excluyendo los salientes) (320k337.5k585 mm) Aprox. 31,9 libras (14,5 kg) 1indicates seguridad information.Weight y dimensiones son approximate.Specifications están sujetos a cambios sin previo aviso.