Técnica electrónica > Cámara digital > Samsung > manuales de la cámara > Samsung cámara digital 250 Guía del usuario

Samsung cámara digital 250 Guía del usuario

SISTEMA InstructionsGLOBAL de COKMENU4561237809GHIJKL MNO.ABC DEFPQRSTUVWXYZSGH-250MOBILE PHONEOwner PARA MÓVIL COMMUNICATIONS01-250 04/02/99 11:47 Página 1

SIMLOCKOPENAMPHENOL4 61 37 9GHI JKL TUV MNO.ABC DEFPQRS WXYZCOKMENU5280Rear Vista del teléfono (sin las batería) EarpieceClear /Cancelar buttonCDial /Entrada buttonPhonebook /Menú de selección de desplazamiento ButtonMenu /Menú de desplazamiento buttonNumeric /carta buttonsBattery liberar buttonAntennaVolume arriba /abajo buttonsFlashing indicatorLCD displayEnd de llamada /on-OffbuttonSpecial función de la tarjeta buttonsMicrophoneFlip coverSIM holderSIM cardBattery terminalsFront Vista de la Phone2 3MENUOK01-250 4 /2/99 11:47 Página 2

señal strengthCallingRoamingBattery cargo levelIncoming corto MessageVoice correo (no se utiliza actualmente) para recepción lockedVibration modeMutingVolume levelNo red celular o specificnetwork no se availableActivated contraseña de restricción o de acceso a los servicios opcionales se acceptedRefused Salvo contraseña o el acceso a los servicios opcionales es refusedParts List5Handset Pantalla y Indicators4Network nameNet 086519412532TelephonenumberIndicator DescriptionThe SGH-250 producto contiene el siguiente parts.In Además, puede obtener los siguientes accesorios aprobados parasu teléfono, desde sus distribuidores locales SAMSUNG: • cargador de sobremesa DT-20 • adaptador de mechero CL-10 • kits de manos libres para coche CH-20 (titular + cable + micrófono + altavoz) • Luz y de larga duración instrucciones del sistema de SGH-250MOBILE PHONEOwner InstructionsGSM Mundial de Viajes batteriesHandset AdapterSlim BatteryOwner para communication01-250 móvil 4/2 /99 11:47 Página 4

registro Contents7Warranty Details6Please el modelo y número de serie de yourunit y la fecha de compra y el distribuidor en el below.We spaceprovided recomendamos que mantenga su compra receiptwith este folleto en caso de que su teléfono shouldrequire servicio durante la garantía period.YOUR MÓVIL ■ Vista posterior del teléfono .................................. ................... 2 ■ Vista frontal del teléfono ........................ ............................ 3 ■ Pantalla e Indicadores del auricular ................ ........................ 4 ■ Lista de piezas ...................... .................................................. .... 5 ■ detalles de la garantía .......................................... ..................... PRECAUCIONES 6SAFETY ■ Precauciones de seguridad generales ....................... ........................ 10 ■ Precauciones sobre seguridad de la batería ..................... ........................... 12PREPARING SU TELÉFONO MÓVIL PARA USO ■ Inserción de la tarjeta SIM ............ ........................................ 14 ■ Tipos de pilas ...... .................................................. ............. 16 ■ Colocación y extracción de un paquete de la batería ........................... 17 ■ cargar una batería .............................................. ...... 18 ■ de encender el teléfono y apagado .................................... ... 19 ■ Cómo introducir su código PIN ......................................... ............ 20 ■ la extensión de la antena ................................. ..................... 21 ■ Selección de una opción del menú ....................... ........................... 22 ■ Eligiendo su idioma .................. ................................. 23USING LOS funciones básicas de llamada ■ Realización de una llamada ........ .................................................. ........... 24 ■ Recibir una llamada .................................. ............................... 26 ■ Visualización de la información sobre las llamadas ............. .......................... 28 ■ Restablecimiento del temporizador de llamadas .................. .................................. 29 ■ Selección de la señal de llamada .......... ..................................... 30 ■ Ajuste del volumen del timbre ....... .................................... 31 ■ Ajuste del volumen Tecla ........ ......................................... 32 ■ Ajuste del volumen del auricular ... ...................................... 32 ■ Silenciar el micrófono ....... ............................................. 33 ■ La remarcación automática. .................................................. ...... 34 ■ Rellamada a uno de los últimos diez números .......................... Número 35Model: Número de serie: Fecha de compra : distribuidor: (cont.) 01-250 4/2/99 11:47 Página 6

98Contents MARCACIÓN dE MEMORIA ■ Almacenamiento de un número de teléfono en la agenda telefónica ............ .......... 36 ■ Almacenamiento de los Últimos números marcados en la agenda telefónica ....... 39 ■ marcación de un número almacenado ................. ................................. 40 ■ Uso de marcación rápida del ............ ............................................. 41 ■ el escaneo de la agenda telefónica Nombres por ................................. 42 ■ el escaneo de la agenda telefónica por ubicaciones de memoria ....... ........ 43 ■ Eliminación de un registro del directorio telefónico por Nombre .............................. 44 ■ Eliminación de una Entrada Agenda por la ubicación de memoria ............ 45USING El avanzado ■ Prevención del acceso a la configuración del teléfono ...................... . 46 ■ Prevención del acceso a los registros de memoria .................... 47 ■ Visualización de su propio número de teléfono .............. .................. 48 ■ Bloqueo del teléfono ........................... .................................. 49 ■ La prevención de acceso a tu teléfono ......... ............................ 50 ■ Modificación del PIN ................. ............................................ 51 s Cambiar la contraseña del teléfono ....................................... 52 ■ Cambio del mensaje de saludo ..... ................................. 53 ■ Personalización de características de su teléfono ........... ....................... 54 ■ Restablecimiento de las funciones del teléfono ..................... ............................ 56SELECTING lA RED ■ búsqueda de una red automáticamente ............. .............. 58 ■ búsqueda de una red manualmente ............................. ...... 59 ■ Edición de una lista de redes ...................................... ................. 60USING GSM RED DE SERVICIOS ■ Bloqueo de llamadas .......................... .............................................. 61 ■ Comprobación del Bloqueo de llamadas de estado ...................................... 63 ■ Cambio de la contraseña de bloqueo de llamadas de servicio. .................. 64 ■ desvío de llamadas ............................ ......................................... 65 ■ Comprobación del estado de desvío de llamada .. ................................. 66 ■ Uso de las funciones de llamada en espera .......... ............................. 67 ■ Retención de una llamada ................ .................................................. .. 68 ■ lectura de un Mensaje corto .......................................... ....... 69 ■ Creación de un mensaje corto ..................................... ........... 71 ■ Introducción de SC Dirección .................................. ........................ 73 ■ Missed Call Service ..................... ............................... 74PROBLEMS Y SOLUCIONES ■ Limpieza de su teléfono móvil ........... .................................. 75 ■ Problemas y Soluciones ........... .......................................... 76GLOSSARY ■ Glosario de términos ... .................................................. ......... 78Symbols☞1Press /Push① = Paso numberImportant Note01-250 04/02/99 11:47 Página 8

ilustraciones 11General Seguridad Precautions10The a continuación indican los safetyprecautions generales que deben tomarse cuando se la utilización de su uso mobilephone.The de los teléfonos móviles en los aviones: ◆ Es peligroso para las operaciones de aeronaves ◆ ◆ Puede interrumpir la red de telefonía móvil Es illegalFailure observar en vuelo regulationsmay dar lugar a la suspensión de cellularservices y /o action.NEVER legal utilizar el teléfono mientras conducir, incluso si permite operation.Always de manos libres aparcar su vehículo first.In en algunos países, es ilegal usemobile y radioteléfonos whilstdriving.You se aconseja apagar el phonewhen en estaciones de servicio (gasolina stationfor ejemplo,) .Nunca tienda o llevar a gases inflamables, líquidos o materiales explosivos en thesame compartimento de su mobilephone.DO NO use el adaptador de viaje en caso: ◆ el cable de alimentación está dañado ◆ se ha caído o sufrido ashockHave un cualificado servicio post-venta servicerepair ella. NUNCA trate de repararlo contacto yourself.Avoid entre la antena yla cara (especialmente los ojos) durante aconversation.Take cuidado con la antena en crowdedplaces.Being muy preocupados por healthprecautions, SAMSUNG Recomienda que se evite utilizar el phoneclose móvil a dispositivos médicos (marcapasos, etc.). En caso de duda, consulte a themanufacturer del device.Avoid médica de usar el móvil al phoneclose otros equipos eléctricos (teléfonos, televisores, radios, ordenadores personales, etc.), ya que maycause interference.DO No exponga el teléfono andaccessories a la lluvia o líquidos .Remove la batería de su teléfono y póngase en contacto con su distribuidor si los teléfonos andaccessories entran en contacto con anyliquid.DO NO dejarlos en la luz solar directa orin un environment.Nof húmedo, con polvo o caliente jdsk sds dkfjdk tzkf ezre IER lktrif lmretrafflm kglftrtytulkh lmgreere IER lktrif lmretr fdfgrttlm kglftrtytulkh GRTR uirtNof jdsk sds dkfjdk tzkf ezre IER lktrif lmretrafflm kglftrtytulkh lmgreere IER lktrif lmretr fdfgrttlm kglftrtytulkh GRTR uirtNof jdsk sds dkfjdktzkf ezre IER lktrifrafflm kglftrtytulkfdtlm kglftrtytulkh grtrNof jdsk sds dkfjdk tzkf ezre IER lktrif lafflm kglftrtytulkgfere IER lktrif lmrefgrttlm kglftrtytulkh audición aidPacemaker01-250 4/2 /99 11:47 Página 10

ilustraciones 1312Battery Seguridad PrecautionsThe a continuación indican las precauciones que betaken con la batería pack.To maximizar la capacidad de carga, evitar la descarga parcial repetitivo andcharging. Se recomienda youwait hasta que los tonesounds aviso de batería baja y la baja Batterymessage se muestra antes chargingthe battery.DO no carga las baterías en condiciones extremetemperature: ◆ Por encima de 45 ° C ◆ debajo de 5 ° cInstale la batería en la phonebefore de carga con el adapter.Any batería de repuesto debe BEOF la misma marca y tipo. NO deseche las baterías usadas de incendiar o cubo de la basura. Disponer de ellos con conformidadconlos legislation.DO local no desmonte la batería pack.There no son reparables por el usuario partsinside ella. NO deje caer las baterías o subjectthem a shocks.Keep física de la batería fuera del alcance ofchildren.If la batería no se utiliza durante un longperiod de tiempo (alrededor de un año y medio), itsservice la vida puede ser reducida. Almacenarlo en un lugar fresco, seco place.215 ° C45 ° Clow Battery97January98JanuaryLITTER01-250 04/02/99 11:47 Página 12

Normalmente no se puede insertar la SIMcard en la posición incorrecta, ya que youwill no ser capaz de cerrar la holder.If no se puede cerrar el titular, Revise que: • la tarjeta está en la posición correcta • el bloqueo de la tarjeta SIM se encuentra en la OPENposition151. Extraiga la batería (véase página 17) .2. Gire el down.3 teléfono boca. Deslice el bloqueo de la tarjeta SIM en thedirection de la flecha OPEN y liftup la holder.4. Deslice la tarjeta SIM en el soporte: ◆ El chip de color dorado shouldtouch los contactos de la phonewhen el titular está cerrado ◆ La esquina cortada debe ser towardsthe parte superior de la phone5. Con el bloqueo de la tarjeta SIM en la posición abierta, empuje el soporte hacia atrás againstthe teléfono y deslice la tarjeta SIM Lockin la dirección de la flecha, hasta que locksinto position.6. Vuelva a colocar la batería (consulte la página 17) .SIMLOCKOPENAMPHENOLSIMLOCKOPENAMPHENOLInserting Su Card14Before SIM, puede realizar una llamada en su teléfono móvil, youmust insertar una tarjeta SIM (Subscriber Identification Module) card.You se les da esta tarjeta (1/2 pulg. De 1 pulg.) cuando youtake a cabo su suscripción con una red operator.For más detalles acerca de la tarjeta SIM, se refieren a theglossary en la página 77.☞ NUNCA toque los contactos dorados en el chip, a medida que maydamage la tarjeta SIM. • Si no se inserta la tarjeta SIM tarjeta, el Check Cardmessage aparece cuando se enciende el teléfono. • puede realizar llamadas de emergencia mientras se ha insertado una tarjeta SIM. (Algunas redes no requieren una tarjeta SIM para calls.Check de emergencia con su proveedor de Tiempo Aire). • Si desea bloquear el acceso a los registros telefónicos almacenados enla tarjeta SIM, consulte la página 47,245301-250 04/02/99 11:47 página 14

Tipo de batería Tiempo de conversación en espera TimeAttaching y extracción de una batería Pack17Battery Types16Your teléfono móvil se suministra con una batería slimrechargeable. Además, también se puede utilizar una batería de larga duración (opciones). Las dos baterías tienen diferentes capacidades: • Slim batería: dura lo que dura la batería ligera, pero es más pesado • Batería de larga vida: tiene una duración más larga que la otra twoOperation Times☞ Si aparece batería baja y se oye un beepwhilst alerta en el teléfono, finalizar una llamada inmediatamente. De lo contrario, el teléfono puede cambiar off.You debe reemplazar o cargar la batería en therear del teléfono cuando aparezca Batería Baja andyou escuchar un aviso beep.Charging Times☞ Cuando se visualiza de batería baja, cargue la batería packor sustituirla por una totalmente batería cargada la batería pack.Long de validez 3 horas 20 min. 60 ~ 80 hoursSlim 2 horas 5 hoursLong de validez 3 horas 9 horas 50 minutos horas1. 30 ~ 40 hoursSlim batteryQuick carga normal ChargeBattery TypeTA DTC DTC CLA TA = = AdapterDTC viaje cargador de sobremesa (opción) CLA = Adaptador de mechero (opcional) 12341. Para volver a colocar el paquete de baterías aftercharging, alinearlo con el teléfono 1/2 pulgadas de distancia de la releasebutton batería, frente a las chargecontacts batería a la phone.2. Deslice la batería hacia arriba clics untilit firmemente en position.3. Para extraer la batería, suelte itby: ◆ Manteniendo pulsado el botón del therear del teléfono ◆ Al deslizar el paquete de batería hacia abajo-salas cerca de 1/2 inch4. Levante la batería fuera del alcance thephone.01-250 04/02/99 11:47 Página 16
61 página 4 3.ABC DEFCOKMENU524 613.ABC DEFCOKMENU52Switching el teléfono y Off19Charging un Pack18You batería se suministra con una cargador de baterías que deben beplugged en una toma de corriente adecuada (230 V, 50 Hz) .Para obtener más detalles sobre los tiempos de carga, vea la página 16. • La batería puede calentarse durante la carga. Filtraciones 12 y 13 para las varias medidas de seguridad que sean takenwith la batería. • Cuando la batería está descargada, y bajo Batteryare muestran. Consulte la tabla en el Paso 3. Un teléfono móvil sólo puede realizar y recibir llamadas whenit se conmuta on.1122431. Enchufe el adaptador de viaje en thebottom del handset.3. Cuando se visualiza (carga isfinished), desconecte el adaptador del thephone por: ◆ Al pulsar los dos botones de thesides de la clavija del adaptador ◆ Al tirar de la plugRefer la siguiente tabla whenchecking la Status.2 batería. Enchufe el adaptador de viaje en anappropriate socket.Result pared: • Se inicia la carga • El indicador de estado de la batería blinksYou puede usar el teléfono whilecharging la pack.However de la batería, el tiempo de carga será belonger.4. Desenchufe el adaptador de la batería wallsocket.Indication StatusDischarged1 /3 COMPLETA2 /3 fullFully charged2. Cuando haya terminado de usar thephone, apagarlo pulsando de nuevo para dos seconds.Result: • El teléfono emite un pitido largo • Apagado aparece • La pantalla se borra • La batería ya no estan siendo usedto habilitar el teléfono para lockautomatically cuando se enciende La página de off.See 49./iPower Apagado1. Encienda el teléfono por pressingfor al menos dos seconds.Result: • El teléfono emite un pitido largo • Se visualiza el mensaje de bienvenida • El teléfono buscará la availablenetwork; . Cuando nameis aparece la red, puede realizar llamadas andreceive • Si aparece Bloqueo de teléfono, introduzca la contraseña primero (filtraciones 49) • Cuando encienda la tele-teléfono por primera vez, Enter PIN: aparece en pantalla (consulte la página 20 ). • Si se muestra tarjeta de cheques, compruebe que su tarjeta SIM instalada iscorrectly (ver página 15) ./I01-250 04/02/99 11:48 Página 18

la extensión de la Antenna21Entering PIN de la tarjeta SIM Code20The está protegido por un PIN (Número PersonalIdentification) que debe introducir el firsttime de utilizar el teléfono o cada vez que sea SwitchedON, si esta opción se establece (véase la página 50). • para más detalles sobre los códigos PIN y PUK, consulte theglossary en la página 77. • Si desea cambiar su PIN, consulte la página 51.☞ • Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloquea thecard. Para desbloquear el teléfono, debe introducir theeight dígitos código PUK (Clave de desbloqueo de PIN) que viene con la tarjeta yourSIM. • Si introduce un código PUK erróneo diez veces seguidas, la tarjeta yourSIM será bloqueado de forma permanente. Debe thencontact su red operator.If la señal recibida es débil (chisporroteo y el ruido de fondo dice durante una conversación telefónica), youcan extraiga el pasador telescópica antenna.Enter: 4 61 3.ABC DECOKMENU521. Encienda el teléfono por pressingfor al menos dos I2 seconds./. Cuando Introducir PIN: aparece en pantalla, introduzca su PIN.Result: Se muestra una estrella para repre-enviado cada entered.3 dígitos. Presione .Result: • Se muestra PIN aceptado • Aparece Búsqueda • El nombre de la red es displayedIf que ha introducido el PIN incorrecto, aparece PIN erróneo. Inténtelo de nuevo con un PIN./OK321 correcta. Agarre la perilla en el extremo de theantenna y con cuidado tire theantenna a cabo en toda su extension.Result: Calidad de recepción es improved.2. Cuando haya terminado de theconversation, empuje la antena gentlyback in.If la señal recibida es sufficientlystrong, no es necesario tirar outthe antenna.The intensidad de la señal se indica enla pantalla: signalWeak fuerte signal101-250 04/02/99 11:48 página 20

23Selecting un Option22Most menú de funciones del teléfono se seleccionan viamenus. Seleccionar una opción de menú o submenú, proceedas follows.639HI JKL TUV MNO.ABC DEFRS WXYZCOK52863JKL MNOABC DEFCOKMENU524 61 3GHI JKL MNO.ABC DEFCOKMENU52CKMENU1. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.4 menú. Ajuste la opción deseada bypressing los botones apropiados ( "o, botones numéricos, etc.). 5. Para salir ... Presione ... Cada nivel de menú C como oftenone por uno como requiredAll I2 menú levels./. Seleccionar una opción de menú pulsando: ◆ El buttonExample numérica apropiada: Pulse 2 para seleccionar thesecond menu.orby apremiante: ◆ "o tan a menudo como requiredfollowed por ◆ Resultado: El primer submenú appears./OK3. Seleccione una opción bypressing submenú: ◆ Su número directamente si sabes itExample: Pulse 3 para seleccionar Theany clave de los sub-menu.orby pulsando: ◆ "o tan a menudo como requiredfollowed por ◆ /OK222135Choosing Su LanguageWhen de empezar a usar el teléfono celular para la firsttime, debe seleccionar el idioma en el que se muestran los menús y las indicaciones thevarious. Usted canchoose entre doce idiomas (Inglés, alemán, francés, español, italiano, sueco, danés, finlandés, noruego, portugués y turco) .El idioma predeterminado utilizado por el teléfono es inglés.1. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.2 menú. Pulse 4, 1 para acceder al menú de status.3 Languagesub. Desplazarse a través de los distintos languagesby presionando "o .También puede acceder a la variouslanguage pulsando un número y keyincluding#0.4. Cuando el idioma requerido isdisplayed, pulse .Result: • El teléfono cambia al Standbymode • A partir de ahora, todos los menús se bedisplayed en el idioma selected./OK2 English3 Italian4 FrenchCOKMENU13.ABCCOKMENU2343 "501-250 02/04/99 11:48 PM Page 22

25247. Si no desea recibir llamadas, apagar el teléfono por un pressingfor while.You puede: • Mostrar la longitud de la telefonía callwhile • Especificar que el teléfono debe beepafter cada minuto mientras Areon que los detalles adicionales sobre phoneFor thesefunctions, consulte la página 54./IPlacing un CallYou sólo puede realizar una llamada cuando un isdisplayed.Tel Número de red: + 8225413000 + 822 541 300 000 054 61 3.ABCCOKMENU5231. Tipo en el telephoneNumber requerida, incluyendo el área code.Result: El número introducido isdisplayed.To realizar una llamada internacional, introduzca un "+" antes de la International código pressingfor por más de un second.Example: + 82 2 541 3000.2. Si comete un error: ◆ Pulse C dígito incorrecto una o más veces untilthe se borra ◆ Continúe escribiendo su Númeropara borrar todo el número, pulse Ç para más de un second.3. Cuando haya introducido el wholenumber, pulse .Result: • Se marca el número de llamadas • Se muestra /OK4. Sostenga el teléfono junto al oído andwait hasta que la llamada es answered.Result: Cuando se responda a su llamada: • + 8225413000 aparece • El temporizador de llamadas registra la longitud Ofthe llamada (si esta opción se establece; filtraciones 54.4 (continuación) Usted.. puede ajustar el earpiecevolume durante una conversación bypressing el botón de volumen enla side.5 la izquierda. Si la recepción es mala (crepita orbackground ruido durante theconversation), tire cuidadosamente theantenna a cabo en toda su extensión. Ifyou están dentro de un edificio, que canalso intenta desplazarse más cerca de una window.6 Cuando haya terminado, pulse .Result:. • Llame Endedappears • Su número se almacena en la Redialmemory (consulte la página 35 para furtherdetails en esta función) /iCall Ended63GHI JKL MNO.ABC DEFCOKMENU5245i601-250 04/02/99 11 :.. 48 PM Page 24

63JKL MNOABC DEFCOKMENU5227Receiving un Call26You sólo puede recibir una llamada cuando el teléfono está en modo inStandby 2. Para responder a una llamada, abra la cubierta Si la tapa ya está abierta, pulse ./OK1 . Cuando se recibe una llamada: ◆ Su teléfono suena (si esta opción isset; véase la página 30) ◆ Llamado es displayedIf su teléfono se establece en thevibration modo, los phonevibrates cuando una llamada es received.3. Sostenga el teléfono junto al oído andconverse normally.You puede ajustar el earpiecevolume durante una conversación bypressing el botón de volumen enla side.4 la izquierda. Si la recepción es mala (crepitante orbackground ruido durante theconversation), tire con cuidado theantenna a cabo en toda su extensión. Ifyou son interior de un edificio, que canalso intenta desplazarse más cerca de un window.5. Cuando haya terminado ◆ Pulse o ◆ Cierre la tapa abatible. Puede: • Especificar el número de ringsbefore una llamada se answeredautomatically • Responder a una llamada pulsando anybutton (excepto). Para furtherdetails sobre estas funciones, la filtración 54./I /I54i02-250 04/02/99 11:35 Página 2

63JKL MNOABC DEFCOKMENU52Resetting la llamada información acerca Timer29Viewing Calls28You puede ver información útil sobre su calls.Example : Supongamos que desea saber la duración de una llamada thatyou simplemente han hecho para evaluar su cost.You puede restablecer la información de llamada en cualquier momento youwant.3CMENU21. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.3 menú. Para salir del sistema de menús, pulse ./I2. Para mostrar la Prensa ... ... Número total de llamadas 3, 1Que no ha contestado desde la última puesta a cero calltimer a cero Duración de la última llamada de 3, 2 (cuando saliente) Longitud total del saliente 3, ya que el 3calls temporizador de llamadas última puesta a cero de ZERO1. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.3 menú. Presione .Result: Contraseña? es displayed./OK4. Introduzca su contraseña actual (thedefault código es 00000000) .Para cambiar la contraseña, la filtración de 52,5. Presione .Result:.. • Restablecer temporizador de llamadas isdisplayed • Todos los contadores se ponen a cero • La opción de menú de información de la llamada isdisplayed again.If introduce una contraseña incorrecta, el código incorrecto es displayed./OK2. Pulse 3, 4 para acceder al reinicio? option.6 submenú. Para salir del sistema de menús, pulse ./I13Last Call00: 02: 313CMENU2Password Llame TimerReset14 61 3GHI JKL.ABCCOKMENU52502-250 04/02/99 11:35 Página 4

ajustar el timbre Volume31Selecting el timbre Tone30You puede? seleccionar el tono de llamada de acuerdo a: ◆ Sus necesidades y preferencias ◆ las condiciones ambientales en las que se areusing la phoneYou puede ajustar el volumen del timbre de acuerdo con: ◆ Sus necesidades y preferencias ◆ las condiciones ambientales en las que se areusing la phone1. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.2 menú. Pulse 1, 1 para acceder al submenú VolTimbre status.Result: Los símbolos aredisplayed, indicando el volumen level.3 currentringing. Presione el botón de volumen en el lado izquierdo para escuchar una muestra de la volumelevel.4. Pulse para confirmar su selection./OK5. Para salir del sistema de menús, pulse ./I41GHI JKL.ABCCOK523CMENU21 3COKMENU2134363HI JKL MNO.ABC DEFCOK524 61 3GHI JKL.ABCCOKMENU52Ring Volume451. En el modo de espera, pulse menú toenter la system.Result menú: La primera appears.2 menú. Pulse 1, 2 para acceder el tono de llamada sub-menu.4. Pulse para confirmar su selection./OK5. Para salir del sistema de menús, pulse ./I3. Pulse "o para seleccionar el tono desiredringing. Resultado: Se puede oír el selectedringing tone.31 Silent2 Normal3 MELODIA1 "02-250 4/2/99 11:36 Página 6

Silenciar el Microphone33Adjusting el volumen del 32You puede ajustar el volumen de la marcación de acuerdo a: ◆ sus necesidades y preferencias ◆ las condiciones ambientales en las que se areusing la phoneDuring una conversación telefónica, puede temporarilymute el micrófono en su phone.Example: Supongamos que desea hablar con alguien más en theroom sin su corresponsal en el modo de espera hearing.In, pulse el volumebutton en el lado izquierdo para ajustar theloudness.1. Pulse C por un tiempo durante conversation.Result atelephone: El indicador y thetime pasado en el modo de silencio aredisplayed (si el tiempo de atención continuada opción Ison; véase la página 54) .Su interlocutor puede no longerhear, pero se puede oír yourcorrespondent.2. Pulse C para un tiempo nuevo cuando youwish para reanudar la conversación withyour correspondent.Result: El indicador disappears.Adjusting el auricular VolumeIf tiene dificultades para escuchar su correspondentduring una conversación telefónica, se puede ajustar thevolume como required.During una conversación, pulse la volumebutton en el lado izquierdo para ajustar theloudness + 822541300000:. 004 61 3GHI JKL nivel de volumen MN.ABC DEFCOKMENU521The que definió permanece establecido incluso cuando youswitch el teléfono. 02-250 4/2/99 11:36 Página 8

Rellamada Uno de los últimos diez Numbers35Automatic Redialling344 61 37 9GHI JKL TUV MNO.ABC DEFPQRS WXYZ5280Calling + 822541300041GHI JKL.ABCCOKMENU5212Redial 01 /100865194125321841GHI JKL.ABCCOKMENU5241. teléfono móvil ABCCOKMEN521 3.ABC DECOKMENU22312Your está equipado con una función de Automaticredialling que volverá a marcar un número de diez timesif la llamada está ocupado, la red está ocupada o NetworkConnection es móvil failed.Your almacena automáticamente los últimos tennumbers marcados en la memoria. De este modo puede llamar backone o más de sus últimos diez corresponsales, withouthaving para volver a entrar en el numbers.1 teléfono. Escriba el número requerido, incluidoel área code.Result: El número introducido isdisplayed.1. Cuando el teléfono está en modo de espera modeand no aparece ningún número, press.Result: El último número marcado isdisplayed./OK2. Pulse "o navegar a través de thelast diez números dialled.3. Cuando se muestre el número correcto, pulse .Result: El número requerido isautomatically vuelve a marcar • Si está utilizando su teléfono forthe primera vez o tiene que reiniciar, volver a marcar No. Nada isdisplayed • Si desea editar el uno de thelast diez números.. , consulte page39./OK2. Cuando haya introducido el wholenumber, pulse .Result: Si phoneis del abonado comprometidos, su teléfono: • Muestra usuario ocupado • Vuelve al modo de espera • Permite volver a marcar el número automaticallyafter alrededor de dos rellamada secondsAutomatic detiene: • Después de diez intentos • Si recibe una llamada • Si presiona • Si la llamada failsTo activar o desactivar thisfunction, consulte la página 54./I /OK02-250 04/02/99 11:36 página 10

37Storing un número de teléfono en la agenda telefónica (1 ) 361.ABCCOKMEN2Enter Tel: 08651941253218Stored41.ABCCOKM52Location: 0035You puede almacenar los números que marca mostfrequently en la memoria, de modo que usted no tiene toenter ellos cada time.According a la tarjeta SIM, desde 1 hasta 120 numberscan teléfono puede almacenar, cada número de teléfono puede ser de hasta 20 digits.If el mensaje aparece Directorio lleno, que canoverwrite un número que ya no es required.To introducir letras en el teclado, pulse el botón correspondiente asmany veces como sea necesario, en rápida sucesión. A continuación, el teléfono de auto-máticamente pasa a la siguiente posición. Consulte la tabla below.Button Characters1. En modo de espera, presione para enterthe menú del directorio. Resultado: el sub-menú de la appears.4 agenda. (Cont.) Ejemplo: Para introducir la letra S mayúscula, pulse el botón numérico 7 fourtimes en rápida succession.You puede corregir una letra pulsando C enteredby la requirednumber de veces.5. Presione .Result: Lugar: es displayed./OK6. Indicar la localización (desde 1 hasta 120 Accor-ding en la tarjeta SIM) que se asigna a la wishto Tobe número de teléfono almacenado, a continuación, pulse .Result: Se guarda en la pantalla, seguido de la repetición ./OK8?. Si desea ... Pulse ... almacenar otro número .Salir esta función ./I /OK7. Cuando el sobrescritura? isdisplayed indicación, ya hay un número beenstored en el registerselected.To memoria ... Presione ... Reemplazar con .a nueva oneCancel la Comunicación Cooperación Educación (Volver toStep 6) /OK2. Presione 1 para almacenar number.Result: Introduzca Tel: es displayed.4. Introduzca el nombre (hasta 12 caracteres) para ser almacenado con el number.You puede pasar por alto la próxima Paso.3. Introduzca el numero de teléfono para bestored en memoria, a continuación, pulse Usted puede introducir hasta 20 digits.Result: Introduzca Nombre: appears./OK11234567890(Space)1-?!,.:“‘()¿¡/=ABCabc2áaâàåäÄÅæÆÇçcßDEFdef3éêëèÉGHIghi4íïîìJKLjkl5MNOmno6ÑñóoôöòÖPQRSpqrs7TUVtuv8úüûùÜWXYZwxyz9ÿ0&%$#≪ > 4 61 37 9GHI JKL TUV MNO.ABC DEFPQRS WXYZ5280602-250 04/02/99 11:36 Página 12

5. Pulse .Result: Se guarda en la pantalla, seguido de la repetición? .3938Storing un número de teléfono en el (2) 1.ABCCOKMEN21 Agenda. En modo de espera, introduzca el telephoneNumber para ser almacenados en la memoria.